A handbook on good practices accompanied by a comprehensive checklist for the organization of major public events will be officially launched at the fifth session of the Conference of the States Parties. | UN | وسوف يصدر رسمياً، في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف، كُتيِّب حول الممارسات الجيدة مُرفَق بقائمة مرجعية شاملة لتنظيم الأحداث الكبرى العامة. |
In Morocco, a technical manual on good practices in growing saffron was issued as a result of the FAO-Mountain Partnership project on the saffron value chain mentioned above. | UN | وفي المغرب، صدر دليل تقني حول الممارسات الجيدة في زراعة الزعفران نتيجة المشروع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة وأمانة شراكة الجبال بشأن سلسلة القيمة لمحصول الزعفران. |
Background paper prepared by the Secretariat on good practices in the prevention of corruption in public procurement (CAC/COSP/WG.4/2010/3) | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة حول الممارسات الجيدة لمنع الفساد في مجال الاشتراء العمومي (CAC/COSP/WG.4/2010/3) |
In response to a question on good practices to ensure that the poor benefited from social development, the representative of the World Bank emphasized the importance of country-specific poverty reduction strategies and the importance of community participation in development projects. | UN | وردا على سؤال حول الممارسات الجيدة لكفالة استفادة الفقراء من التنمية الاجتماعية، أكد ممثل البنك الدولي أهمية وضع استراتيجيات للحد من الفقر خاصة بكل بلد وأهمية مشاركة المجتمع المحلي في مشاريع التنمية. |
Background paper prepared by the Secretariat on good practices in the prevention of corruption and regulation models in the public sector (CAC/COSP/WG.4/2010/2) | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة حول الممارسات الجيدة في مجال منع الفساد ونماذج التنظيم الرقابي في القطاع العام (CAC/COSP/WG.4/2010/2) |
In May 2008, UNODC, in cooperation with the Division for the Advancement of Women of the Secretariat, organized an expert group meeting in Vienna on good practices in legislation on violence against women. | UN | 59- وفي أيار/مايو 2008، نظّم المكتب، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، التابعة للأمانة العامة، اجتماعا لفريق خبراء في فيينا حول الممارسات الجيدة في التشريعات الخاصة بالعنف ضد المرأة. |
States parties are encouraged to share information on good practices in reducing demand for all types of goods and services through which trafficking victims are exploited. | UN | 23- تُشَجَّع الدولُ الأطرافُ على تبادل المعلومات حول الممارسات الجيدة في مجال الحدِّ من الطلب على جميع أنواع الخدمات والسلع التي يُستغل فيها ضحايا الاتجار. |
15. The thematic discussions proved to constitute a forum for information exchange and substantive practical discussions on good practices and challenges in implementing the asset recovery chapter of the Convention. | UN | 15- وثَبُت أن المناقشات المواضيعية تُمثل منبراً لتبادل المعلومات والمناقشات الموضوعية العملية حول الممارسات الجيدة والتحديات التي تواجه تنفيذ الفصل المتعلق باسترداد الموجودات في الاتفاقية. |
UNIFEM co-hosted, in Bangkok in December 2005, a high-level Government meeting of countries of employment on good practices to protect women migrant workers and provided technical assistance to the Ministry of Labour of Thailand in developing rights-based and gender-sensitive contracts for foreign domestic workers. D. United Nations Population Fund | UN | وشارك الصندوق في كانون الأول/ديسمبر 2005 في بانكوك باستضافة اجتماع حكومي رفيع المستوى للبلدان المستقبلة لليد العاملة حول الممارسات الجيدة لحماية العاملات المهاجرات، وقدم مساعدة تقنية إلى وزارة العمل التايلاندية من أجل إعداد عقود للأجانب العاملين في خدمة المنازل تراعي حقوقهم والمنظور الجنساني. |
Background paper prepared by the Secretariat on good practices and initiatives in the prevention of corruption: conflict of interests, reporting acts of corruption and asset declarations, particularly in the context of articles 7-9 of the United Nations Convention against Corruption (CAC/COSP/WG.4/2012/3) | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة حول الممارسات الجيدة والمبادرات في مجال منع الفساد: تضارب المصالح، والإبلاغ عن أعمال الفساد والتصريح بالممتلكات، وخاصة في سياق المواد من 7 إلى 9 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/WG.4/2012/3) |
Specifically, The Hague-Marrakech Memorandum on good practices for a More Effective Response to the FTF Phenomenon provided practical recommendations to help States fulfil their international obligations in combating the foreign terrorist fighter phenomenon. | UN | وبشكل خاص، تتضمن مذكرة لاهاي - مراكش حول الممارسات الجيدة لاستجابة أكثر فعالية لظاهرة المقاتلين الإرهابيين الأجانب توصيات عملية لمساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها الدولية في محاربة ظاهرة المقاتلين الإرهابيين الأجانب. |
Background paper prepared by the Secretariat on good practices and initiatives in the prevention of corruption: awareness-raising policies and practices with special reference to articles 5, 7, 12 and 13 of the United Nations Convention against Corruption (CAC/COSP/WG.4/2011/2) | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة حول الممارسات الجيدة والمبادرات المتخذة في مجال منع الفساد: سياسات وممارسات إذكاء الوعي، مع الإشارة بوجه خاص إلى المواد 5 و7 و12 و13 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/WG.4/2011/2) |
Background paper prepared by the Secretariat on good practices and initiatives in the prevention of corruption: the public sector and prevention of corruption; codes of conduct (article 8 of the Convention) and public reporting (article 10 of the Convention); (CAC/COSP/WG.4/2011/3) | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة حول الممارسات الجيدة والمبادرات المتخذة في مجال منع الفساد: القطاع العام ومنع الفساد؛ مدونات قواعد السلوك (المادة 8 من الاتفاقية) وإبلاغ الناس (المادة 10 من الاتفاقية)؛ (CAC/COSP/WG.4/2011/3) |
Background paper prepared by the Secretariat on good practices and initiatives in the prevention of corruption: implementation of article 12 of the United Nations Convention against Corruption, including the use of public-private partnerships (CAC/COSP/WG.4/2012/2) | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة حول الممارسات الجيدة والمبادرات في مجال منع الفساد: تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص (CAC/COSP/WG.4/2012/2) |
Strategic objective 3. Sharing knowledge on good practices in microfinance and local development for the benefit of programme countries, through UNDP and the United Nations country teams (including those not in LDCs) | UN | الهدف الاستراتيجي 3 - تبادل المعرفة حول الممارسات الجيدة في التمويل البالغ الصغر والتنمية المحلية لصالح البلدان التي تنفذ فيها البرامج، من خلال الأفرقة القطرية للبرنامج الإنمائي والأمم المتحدة (بما في ذلك الأفرقة القطرية التي ليست في أقل البلدان نموا) |
(c) Sharing knowledge on good practices in microfinance (which includes building inclusive financial sectors) and local development (which includes decentralization) for the benefit of programme countries, through UNDP and the United Nations country teams (including those not in LDCs); and | UN | (ج) تبادل المعرفة حول الممارسات الجيدة في التمويل بالغ الصغر (الذي يتضمن بناء قطاعات مالية شاملة) والتنمية المحلية (التي تتضمن اللامركزية) لصالح البلدان التي تنفذ فيها البرامج، من خلال الأفرقة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمم المتحدة (بما في ذلك أقل البلدان نموا)؛ |
The European Union also commended recent initiatives of the Global Counterterrorism Forum, including the adoption of The Hague-Marrakesh Memorandum on good practices for a More Effective Response to the FTF Phenomenon; the launch of a working group on the issue; and its work with the Hedayah Centre and the Global Community Engagement and Resilience Fund, to which the European Union would contribute. | UN | كما ذكرت أن الاتحاد الأوروبي يُثنى كذلك على المبادرات الأخيرة للمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، ومن ضمنها اعتماد مذكرة لاهاي - مراكش حول الممارسات الجيدة لاستجابة أكثر فعالية لظاهرة المقاتلين الإرهابيين الأجانب؛ وإنشاء فريق عامل يتولى القضية؛ وعمله مع مركز هداية والصندوق العالمي لإشراك المجتمعات المحلية الذي سيساهم فيه الاتحاد الأوروبي. |
As recommended by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption in its resolutions 3/2 and 4/3 as well as by the Open-ended Intergovernmental Working Group on Prevention at its first session, UNODC has continued its efforts to collect information on good practices for promoting responsible and professional reporting on corruption for journalists. | UN | 38- وكما أوصى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في قراريه 3/2 و4/3، وكذلك الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد، في دورته الأولى، واصل المكتب جهوده لجمع المعلومات حول الممارسات الجيدة لتشجيع الصحفيين على نشر تقارير صحفية عن الفساد تتّسم بروح المسؤولية والطابع المهني. |
These mandates play a critical role in assisting States to ensure that their counter-terrorism efforts are both effective and human rights-compliant, and offer substantive and practical guidance of direct relevance to the Rabat Memorandum on good practices for Effective Counterterrorism Practice in the Criminal Justice Sector adopted by GCTF. | UN | وتؤدي تلك الولايات دوراً حاسماً في مساعدة الدول على ضمان فعالية الجهود التي تبذلها في مكافحة الإرهاب واتساقها مع حقوق الإنسان على السواء، وهي تقدم إرشادات موضوعية وعملية ذات صلة مباشرة بمذكرة الرباط للتفاهم حول الممارسات الجيدة لعملية مكافحة الإرهاب الفعالة في قطاع العدالة الجنائية التي اعتمدها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب(). |