Do you not remember what you did to every boy she brought around the house growing up? | Open Subtitles | هل تتذكر ما كنـُـتَ تفعله مع كل شاب كان يـُـحوم حول المنزل الذي ترعرعنا فيها |
And, um, you know my Christmases were basically, I just kind of sat around the house, you know? | Open Subtitles | و أنتى تعلمين كان الكريسماس الخاص بى ببساطة, نوعا ما كنت أجلس حول المنزل, تعلمين ؟ |
Matthew is very handy. He's always doing part jobs around the house. | Open Subtitles | ماثيو مكافح جدا ، انه دائما يقوم بأعمال اضافيه حول المنزل |
Having you up here this weekend really wasn't about the house. | Open Subtitles | بعد أن كنت هنا في نهاية هذا الاسبوع كان حقا لا حول المنزل. |
That's my sister Stephanie, she's big help around the house... when she ain't wasting time with her boyfriend Coy. | Open Subtitles | هذه شقيقتي ستيفاني ، إنها تقدم مساعدات كبيرة حول المنزل عندما لا تضيع وقتها مع صديقها كوي |
I can't hang around the house, he'll know I don't trust him. | Open Subtitles | لا استطيع التجُول حول المنزل ، سيعلم أني لا أثق بِه. |
I can't take another night, wandering around the house, thinking about Chelsea. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل ليلة أخرى أتسائل حول المنزل تفكيراً في تشيلسي |
Strategically place the flowers around the house, and Hank wouldn't notice them. | Open Subtitles | وضع الزهور في مكانٍ استراتيجي حول المنزل ولن يلاحظ هانك ذلك |
I run errands, I do chores around the house, | Open Subtitles | أقوم بالمأموريات والأعمال الروتينيه حول المنزل وأطبخ وأنظف |
The neighbors can see you flying around the house. | Open Subtitles | يمكن للجيران أن يشاهدوك وانت تطير حول المنزل |
With the development of agricultural communities, women’s work revolves more around the house. | UN | ومع تطور المجتمعات الزراعية تتركز أعمال المرأة بدرجة أكبر حول المنزل. |
You know, that insulated mug your dad used to wander around the house with? | Open Subtitles | كما تعلم , ذلك الكأس المعزول الذى أعتاد والدك التجول به حول المنزل |
And then he proceeded to dance around the house, up and down the stairs, up and down, and, really, it was the oddest jig you've ever seen. | Open Subtitles | ومن ثم تابع الرقص حول المنزل صاعداً وهابطاً على الأدراج وفي الحقيقة، كانت أغرب شيء قد ترينه قط |
Just so you know, don't be surprised if you see me around the house. | Open Subtitles | قل انك تعرف لا تكن متقاجئ إذا رأيتنى حول المنزل |
Then I'll be around the house so much, you'll be sick of me, I promise. | Open Subtitles | ثم سأكون حول المنزل كثيرا سوف تسقموا مني , أنا أعدكم |
Pictures of you around the house, it's odd that they're still on display. | Open Subtitles | صور لك حول المنزل الغريب أنها مازالت في العرض |
Afterdinner,we should walk around the house and discuss renovations. | Open Subtitles | بعد تناول العشاء, علينا التجول حول المنزل لنناقش أمور تجديده |
I'll just do a little checklist of things you need to know about the house and I'll leave him for protection. | Open Subtitles | سوف أعد قائمة ببعض الأشياء التي تحتاجين إلى معرفتها حول المنزل و سأتركه ليحميك |
Having another man about the house instead of that animal Baldrick. | Open Subtitles | بأن يكون لي رجلٌ آخر حول المنزل عوضاً عن ذلك الحيوان بولدريك |
We should get this to run all over the house. | Open Subtitles | فلنجعل هذا القطار يدور حول المنزل بأكمله |
I'd have to drive it around the block a couple of times | Open Subtitles | يجب علىّ أن أقودها حول المنزل مرتين على الأقل |
Just gonna need to spend more time around home, that's all. | Open Subtitles | اريد بعض الوقت لاكون حول المنزل هذا كل مافي الامر |
What are you doing, like, creeping around my house? | Open Subtitles | ماالذي تفعله بالتسلل حول المنزل ؟ |
Uh, there's been cops posted outside the house for weeks. | Open Subtitles | يوجد بعض رجال الشرطة الموجودين حول المنزل لاسابيع |
I'm drawing a 50-mile radius around this house... and if you so much as open your fly to urinate, I will destroy you. | Open Subtitles | سأضع حدّ بنطاق 50 ميلًا حول المنزل وإن تنفّست فيه بطريقة لا تعجبني سأدمّرك. |