It is clear that, at present, there is no consensus on the programme of work before us. | UN | حيث من الواضح أنه في الوقت الراهن لا يوجد توافق آراء حول برنامج العمل المطروح. |
However, Myanmar is concerned at its failure to reach agreement on the programme of work on substantive issues. | UN | بيد أنها تشعر بالقلق إزاء الفشل في التوصل إلى اتفاق حول برنامج العمل المتعلق بالقضايا الفنية. |
Informal consultations on the programme of work between the first and second sessions of the Group of Experts | UN | مشاورات غير رسمية حول برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء |
In this connection, I would like to draw attention to a few points raised by some delegations which, in their statements, have insisted on the need for flexibility and for all parties to make concessions in order to reach a decision on a programme of work that is acceptable to all. | UN | وفي هذا الإطار، أود التنويه بما جاء في بعض المداخلات لبعض الوفود التي تُلح على ضرورة المرونة وإبداء التنازلات من كل الأطراف من أجل التوصل إلى قرار حول برنامج العمل مقبول من الجميع. |
Agreement on the Programme of Action has brought us now to a critical stage. | UN | لقد أوصلنا الاتفاق حول برنامج العمل الى مرحلة حرجة في الوقت الحالي. |
We need to get to consensus on the work programme as quickly as possible. | UN | ونحتاج إلى التوصل إلى توافق الآراء حول برنامج العمل بأسرع وقت ممكن. |
The representative of the Holy See said that the Holy See joined in the consensus around the Programme of Action. | UN | قال ممثل الكرسي الرسولي إن الكرسي الرسولي انضم إلى توافق الآراء حول برنامج العمل. |
Mr. President, we support wholeheartedly your continuing efforts to reach a consensus on the programme of work. | UN | إننا، سيادة الرئيس، ندعم من كل قلوبنا جهودكم المتواصلة للتوصل إلى توافق في الآراء حول برنامج العمل. |
Our priority is to reach agreement on the programme of work or the establishment of ad hoc committees. | UN | إن أولويتنا تتمثل في التوصل إلى اتفاق حول برنامج العمل أو إنشاء لجان مخصصة. |
We all owe him a debt of gratitude for his persistence, during his tenure as the President of the Conference, in fostering consensus on the programme of work. | UN | ونحن جميعا ممتنون له كل الامتنان لدأبه، خلال فترة توليه منصب رئيس المؤتمر، على تحقيق توافق الآراء حول برنامج العمل. |
We urge all Conference on Disarmament members to adopt a flexible and accommodating attitude so as to quickly reach agreement on the programme of work. | UN | ونحث كل أعضاء مؤتمر نزع السلاح على تبني نهج مرن وتعاوني حتى يمكن التوصل بسرعة إلى اتفاق حول برنامج العمل. |
He has injected into our deliberations a remarkable combination of profound knowledge of the procedural and substantive issues before the Conference and an irrefutable logic and tenacity in fostering consensus on the programme of work. | UN | وقد أدخل إلى مداولاتنا مزيجاً رائعاً من المعرفة العميقة بالمسائل الإجرائية والموضوعية التي تعرض أمام المؤتمر ومنطقاً محكماً وإصراراً في تشجيع التوصل إلى توافق الآراء حول برنامج العمل. |
9. During the annual session, successive Presidents of the Conference conducted intensive consultations with a view to reaching consensus on the programme of work. | UN | 9- وخلال الدورة السنوية أجرى رؤساء المؤتمر المتعاقبون مشاورات مكثفة من أجل التوصل إلى توافق للآراء حول برنامج العمل. |
I should make clear that even as we commence work on the preparation of our annual report, it is my intention to continue consultations on the programme of work for as long as hope remains for an agreement. | UN | وعليَّ أن أوضح أنه حتى وإن كنا نبدأ العمل في إعداد التقرير السنوي، فإنني اعتزم مواصلة المشاورات حول برنامج العمل ما دام هناك أمل في التوصل إلى اتفاق. |
The delegation of Egypt has also always shown flexibility during the consultations on the draft programme of work submitted by the President with a view to moving the process forward and reaching consensus on the programme of work. | UN | وقد التزم وفد مصر دائماً خلال المشاورات حول مشروع برنامج العمل الذي قدمته رئاسة المؤتمر بالمرونة حرصاً على دفع تلك المشاورات نحو التوصل إلى توافق لﻵراء حول برنامج العمل. |
For my part, I trust that I will also have some concrete suggestions on the programme of work for the sixtieth session so that we can begin consideration of that document. | UN | وإنني على ثقة بأنه سيكون لديّ بعض الاقتراحات الملموسة حول برنامج العمل المتعلق بالدورة الستين لكي نتمكن من البدء في النظر في تلك الوثيقة. |
Lesotho is disappointed by the continuing lack of progress in the Conference on Disarmament -- the only multilateral negotiating forum in the field of nuclear disarmament and non-proliferation -- as a result of divergent views on the programme of work. | UN | وتشعر ليسوتو بخيبة أمل إزاء استمرار عدم إحراز تقدم في مؤتمر نزع السلاح، وهو المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وذلك نتيجة لتباعد الآراء حول برنامج العمل. |
It is lacking in results, yes, but the Conference is arguably the closest it has been since 1998 to reaching a consensus on a programme of work. | UN | صحيح أن المؤتمر يفتقر إلى تحقيق النتائج، غير أنه يمكن القول إنه أقرب إلى التوصل إلى توافق في الآراء حول برنامج العمل مما كان عليه منذ عام 1998. |
Significant contributions have been made to promote substantive discussions, including structured debates, but despite renewed efforts and the existence of much common ground among its members, agreement on a programme of work still continues to elude the Conference. | UN | وقد قدمت إسهامات مهمة لتعزيز المناقشات الموضوعية، بما في ذلك إجراء مناقشات منظمة، لكن بالرغم من الجهود المتجددة وتوافر قدر كبير من الأرضية المشتركة فيما بين أعضائه، لا يزال الاتفاق حول برنامج العمل بعيدا عن متناول المؤتمر. |
The consensus on the Programme of Action was indeed the remarkable outcome of the Conference. | UN | وتوافق اﻵراء حول برنامج العمل كان حقا النتيجة الرائعة التي حققها المؤتمر. |
A further detailed budget reflecting the outcomes of the first session of the Plenary of the Platform will be available at the second session of the Plenary, on the work programme. | UN | وسوف تتاح تفاصيل أخرى خلال الدورة الثانية التي سيعقدها الاجتماع العام للمنبر حول برنامج العمل تتجلى فيها نتائج الدورة الأولى للاجتماع العام. |
The Holy See joins in the consensus around the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020. | UN | ينضم الكرسي الرسولي إلى توافق الآراء المنعقد حول برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020. |
Your paper asserts that endless debate over a programme of work had prevented the Conference from discussing substantively the issues on its agenda, which would lay the basis for negotiation. | UN | إن الورقة التي قدمتموها تؤكد أن النقاش اللامتناهي حول برنامج العمل قد حال دون قيام المؤتمر بإجراء مناقشة موضوعية للمسائل المدرجة على جدول أعماله، وهي مناقشة من شأنها أن ترسي الأساس للتفاوض. |