ويكيبيديا

    "حول بعض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on some
        
    • about some
        
    • on certain
        
    • around some
        
    • about certain
        
    • over some
        
    • regarding some
        
    • around certain
        
    • around a few
        
    • some of
        
    Views of various delegations on some of these issues were also noted. UN وأحيط علما أيضا بآراء وفود مختلفة حول بعض من هذه القضايا.
    Nevertheless, allow me to say a few words on some current United Nations reform issues of particular interest to us. UN مع ذلك، اسمحوا لي بان أقول بعض الكلمات حول بعض مسائل الإصلاح الحالية ذات الأهمية الخاصة بالنسبة إلينا.
    The Bishop said specifically, he needs to talk to you about some of the unorthodox things you've been doing around here. Open Subtitles قال الأسقف على وجه التحديد، وقال انه يحتاج أن أتحدث إليكم حول بعض الأشياء غير تقليدية تقومون به هنا.
    I thought we were here about some online harassment. Open Subtitles اعتقدت أننا هنا حول بعض التحرش عبر الإنترنت.
    At the same time, on certain issues substantial differences still remain. UN وفي الوقت ذاته، لا تزال ثمة اختلافات حول بعض المسائل الهامة.
    You know, sort of kicking around some rocks and seeing what scatters. Open Subtitles كما تعلمون، نوع من الركل حول بعض الصخور ورؤية ما يفرق.
    Well, last night Amy was angry with me because I'd been foolishly telling people about certain personal matters. Open Subtitles حسنا، كان الليلة الماضية ايمي غاضب معي لأنني قد بحماقة إخبار الناس حول بعض المسائل الشخصية.
    In this context, the Ministers noted the ongoing discussions on some of these traditional practices, which may require scientific evaluation, in this regard. UN وفي هذا السياق، أشار الوزراء إلى المناقشات المستمرة حول بعض هذه الممارسات التقليدية مما يتطلب إخضاعها لتقييم علمي في هذا الشأن.
    I now wish to comment on some of the issues that are of great concern to my delegation. UN والآن أود أن أدلي بتعقيبات حول بعض المسائل التي تستأثر باهتمام كبير لدى وفدي.
    While there has been convergence of ideas on some areas, in others we have come to an impasse. UN وبينما كان هناك تقارب في الأفكار حول بعض المجالات، كانت هناك مآزق في مجالات أخرى.
    The nuclear situation has indeed deteriorated, as negotiations either are stalled or are completely lacking on some critical issues, leaving open the possibility of a nuclear arms race being re-ignited and leading to an uncertain strategic era. UN ولقد تدهورت الحالة النووية في حقيقة الأمر، حيث صارت المفاوضات إما معطلة أو متعثرة تماما حول بعض القضايا الهامة مما يفتح المجال أمام احتمال العودة إلى سباق تسلح نووي والدخول في عصر استراتيجي غامض.
    In spite of divergent views on some issues, our work has achieved certain progress. UN وعلى الرغم من اختلاف الآراء حول بعض القضايا، فقد حقق عملنا بعض التقدم.
    To begin with, allow me to make some comments on some elements that the negotiation process must have. UN وفي البداية، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات حول بعض العناصر التي يجب أن تتوافر في عملية المفاوضات.
    Why should the jury care about some Latin infections? Open Subtitles لماذا تهتم هيئة المحلفين حول بعض الاصابات اللاتينية
    A few soldiers scattered about, some aged camel drivers and the slave girls who attend the bride. Open Subtitles وهناك عدد قليل من الجنود مبعثرين حول بعض سائقي الجمال وعدد من الفتيات لحضور العروس
    Raving like a lunatic about some imaginary brick wall? Open Subtitles الهائج مثل المجنون حول بعض حائط الطابوق الخيالي؟
    They were calling about some prints I lifted yesterday. Open Subtitles هم كانوا يدعون حول بعض الطبعات رفعت أمس.
    I came to see Director Choi about some work matters. Open Subtitles جئت لرؤية المخرج تشوي حول بعض المسائل المرتبطة بالعمل
    The Commission decided to defer the adoption of the recommendations to the twenty-first session in view of ongoing deliberations on certain critical issues. UN وقررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الدورة الحادية والعشرين نظرا للمداولات الجارية حول بعض المسائل العويصة.
    The debates on certain international issues at the United Nations show that majority views are not always right. UN تُظهر المناقشات التي تجرى حول بعض المسائل الدولية في اﻷمم المتحدة أن آراء اﻷغلبية ليست دائما هي اﻵراء الصحيحة.
    It's wrapped around some of the other furniture, too. Open Subtitles إنّها ملفوفة حول بعض قطع الأثاث الأخرى أيضاً
    It can support most of the points made, but has reservations about certain formulations. UN وهو يؤيد معظم النقاط الواردة فيه ولكن لديه تحفظات حول بعض الصيغ.
    Despite sharp differences over some issues, the spirit of consensus still usually prevailed in the Council. UN وعلى الرغم من الخلافات الحادة حول بعض المسائل، فإن روح توافق الآراء لا تزال هي السائدة عادة في المجلس.
    Preliminary discussions on the Chairman's document showed that there were differences of opinion regarding some substantive issues as well as on methods of work. UN وتوضح المناقشات الأولية بشأن وثيقة الرئيس بأنه كانت هناك خلافات في الرأي حول بعض المسائل الجوهرية فضلا عن أساليب العمل.
    The Office of Human Resources Management should therefore be given general oversight responsibilities in matters relating to the recruitment and career development of staff members so as to prevent the development of ethnic or racial ghettos around certain of the Organization’s programme managers. UN لذلك ينبغي إعطاء مكتب إدارة الموارد البشرية مسؤوليات اﻹشراف عموما في المسائل المتعلقة بالتعيين والتطوير المهني للموظفين للحيلولة دون نشوء جماعات إثنية أو عرقية حول بعض مديري البرامج في المنظمة.
    It is urgent that we mobilize our resources around a few major projects. UN فمن الملح أن نعبئ مواردنا حول بعض المشاريع الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد