ويكيبيديا

    "حول دور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the role
        
    • about the role
        
    • concerning the role
        
    • regarding the role
        
    • the role of
        
    • of the role
        
    • on the roles
        
    • into the role
        
    • over the role
        
    • as to the role
        
    • with regard to the role
        
    The Nordic countries would present further input to the continued discussions on the role, functioning and size of the Executive Boards. UN ومن المقرر أن تقدم البلدان الشمالية عناصر أخرى لمواصلة المناقشات حول دور وعمل وعدد أعضاء مجالس اﻹدارة المشار إليها.
    Deeper debate on the role of global governance institutions is essential. UN ومن الأساسي فتح نقاش أعمق حول دور مؤسسات الإدارة العالمية.
    Summary of the panel discussion on the role of UNCITRAL in the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict societies UN ملخص حلقة النقاش حول دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون في المجتمعات التي تشهد نزاعات والمجتمعات الخارجة منها
    During the last year, in particular, there has been much soul-searching about the role of the United Nations. UN خلال العام الماضي بصفة خاصة كان هناك قدر كبير من محاسبة النفس حول دور اﻷمم المتحدة.
    :: Organization of a national round table on the role of defence and security forces in democratic societies UN :: تنظيم مائدة مستديرة وطنية حول دور قوات الدفاع والأمن في المجتمعات الديمقراطية
    :: Organization of 1 national seminar for women leaders on the role of women in peace consolidation and socio-economic development UN :: تنظيم ندوة وطنية واحدة للقيادات النسائية حول دور المرأة في توطيد السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Different cases yield different views on the role of regional conflicts in driving proliferation. UN ذُكرت حالات مختلفة أُعرب فيها عن آراء مختلفة حول دور النزاعات الإقليمية في تعزيز انتشار الأسلحة.
    UNMIS also organized a symposium on the role of youth in peacebuilding and peacemaking in the Sudan, in collaboration with the University of Khartoum. UN ونظمت البعثة أيضاً ندوة حول دور الشباب في بناء السلام وصنع السلام في السودان، بالتعاون مع جامعة الخرطوم.
    Accordingly, the discussions in United Nations forums on the role of the Organization in this new situation and on the ways of reforming it are proceeding in a particularly lively manner. UN لذلك، تشهد قاعات الأمم المتحدة مناقشات حامية حول دور الأمم المتحدة في ظل الأوضاع الجديدة وحول أساليب إصلاحها.
    The Cameroon Youth and Students Forum for Peace organized a youth week on the role of young people in political evaluation, peace-building and conflict resolution. UN ونظم منتدى شباب وطلاب الكاميرون للسلام أسبوعا للشباب حول دور الشباب في التقييم السياسي وبناء السلام وحل الصراعات.
    The Chairman had held meetings on the role of the Unit and oversight issues with the President of the General Assembly and the Secretary-General. UN وعقد رئيسها اجتماعات مع رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام حول دور الوحدة ومسائل المراقبة.
    26. Seminar on the role of the Lesotho Defence Force in a Democracy, Maseru, 29 February—1 March 1996 — Resource Person. UN ٦٢- ندوة دراسية حول دور جيش ليسوتو في النظام الديمقراطي، ماسيرو، ٩٢ شباط/فبراير - ١ آذار/مارس ٦٩٩١ - خبير.
    To achieve this, reform must be rooted in consensus on the role of the Organization as envisaged in the Charter and buttressed by agreement on how it should play this role and achieve those goals. UN ولتحقيق ذلك لا بد لﻹصلاح أن يكون مرتكزا على توافق في اﻵراء حول دور المنظمة المتوخى في الميثاق، وأن يكون مدعوما بالاتفاق حول الكيفية التي تضطلع بها بهذا الدور وتحقق تلك اﻷهداف.
    During various meetings, he was able to exchange views on the role and approaches of the international community with respect to Somalia. UN وقد استطاع في مختلف الاجتماعات تبادل الرأي حول دور المجتمع الدولي ونهوجه فيما يتعلق بالصومال.
    on the role of media in promoting interfaith dialogue UN حول دور وسائل الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان
    It therefore welcomed the proposal of Azerbaijan to host an OIC Conference on the role of media in the development of tolerance and mutual understanding in 2007 in Baku. UN ومن ثم، رحب باقتراح أذربيجان القاضي باستضافة مؤتمر لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول دور وسائل الإعلام في تنمية التسامح والتفاهم المتبادل، وذلك في عام 2007 في بانكوك.
    Opinions diverged about the role of portfolio investors in the development of the recent financial crisis in East Asia. UN وتضاربت اﻵراء حول دور استثمارات الحوافظ المالية في تطور اﻷزمة المالية اﻷخيرة التي شهدتها منطقة شرق آسيا.
    But times had changed and questions were now being asked about the role of the State in an economy. UN غير أن الزمن قد تبدّل وأصبحت الأسئلة المطروحة الآن تدور حول دور الدولة في الاقتصاد.
    - Collection and dissemination of national and international information concerning the role of women; UN - جمع ونشر المعلومات الوطنية والدولية حول دور المرأة
    Dr. Musinguzi has published many articles in prestigious medical and population-related journals, in particular regarding the role of family planning in reducing maternal and child mortality, and women and AIDS. UN ونشر الدكتور موسينغوزى الكثير من المقالات في مجلات مرموقة تبحث الأمور الطبية والسكانية، لا سيما حول دور تنظيم الأسرة في الحد من وفيات الأمهات والأطفال ومن إصابة السيدات بالإيدز.
    20. Discussion of the role of forests in addressing climate change has been a long and ongoing process. UN 20 - النقاش حول دور الغابات في التصدي لتغير المناخ عملية طويلة ومستمرة منذ فترة طويلة.
    Please also provide information on measures taken to include comprehensive, effective and age-appropriate programmes on sexual and reproductive health and rights as a regular part of the school curriculum for adolescent girls and boys, as well as on programmes aiming at the elimination of negative stereotypes on the roles of women and men in society. UN كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإدراج برامج شاملة وفعالة ومراعية للسن عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وذلك كجزء منتظم من المناهج المدرسية للفتيات المراهقات والفتيان المراهقين، وكذلك عن البرامج الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية السلبية حول دور النساء والرجال في المجتمع.
    This programme component conducts research into the role of the various determinants of industrial development and structural change, including subsectoral productivity differentials and growth. UN يقوم هذا المكون البرنامجي بإعداد البحوث حول دور مختلف المحدِّدات الأساسية للتنمية الصناعية والتغير الهيكلي، بما في ذلك الفوارق في إنتاجية القطاعات الفرعية ونموها.
    The plenary failed to adopt the internal rules at that time, with the national and international judges disagreeing, inter alia, over the role of the defence and the right of foreign lawyers to appear before the Extraordinary Chambers. UN ولكن الجلسة العامة لم تعتمد هذه القواعد في ذلك الحين، إذ اختلف القضاة الوطنيون والدوليون حول دور الدفاع وحق المحامين الأجانب في المثول أمام الدوائر الاستثنائية، ضمن أمور أخرى.
    Indeed, precisely because of its importance, opinions differed as to the role, function and future of the family. UN والواقع أن اختلاف اﻵراء حول دور اﻷسرة وعملها ومستقبلها إنما يرجع إلى ما تتصف به اﻷسرة من أهمية.
    136. Numerous studies have been undertaken with regard to the role of the regional commissions. UN ١٣٦ - أجريت دراسات عديدة حول دور اللجان اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد