ويكيبيديا

    "حول كيفية تحقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on how to achieve
        
    • on how to do
        
    • on to how to achieve
        
    • on how to bring about
        
    We look forward to hearing your views on how to achieve this. UN ونحن نتطلع لمعرفة آرائكم حول كيفية تحقيق ذلك.
    It was regrettable that the delegation of Cuba had not incorporated more constructive suggestions on how to achieve a better balance in treaty bodies without resorting to quotas. UN ومما يؤسف له أن وفد كوبا لم يدرج اقتراحات بناءة بدرجة أكبر حول كيفية تحقيق توازن أفضل في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، دون اللجوء إلى الحصص.
    17. It would be useful to seek the views of recipient and donor countries on how to achieve maximum efficiency and effectiveness in the use of resources for development, including ODA. UN ١٧ - وأردف قائلا إنه من المفيد استطلاع آراء البلدان المتلقية والبلدان المانحة حول كيفية تحقيق أكبر قدر من الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد من أجل التنمية بما فيها المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    The Secretariat believes that such an important achievement should be celebrated and would like to solicit Parties' views on how to do so. UN وتعتقد الأمانة أن مثل هذا الإنجاز المهم ينبغي الاحتفال به، وتود الحصول على وجهات نظر الأطراف حول كيفية تحقيق ذلك.
    Limited progress had been made by the Doha round on issues of interest to Africa, and UNCTAD needed to continue putting forward new ideas for discussion and to be part of the process of reaching international consensus on to how to achieve Africa's development. UN وأضاف أن تقدماً محدوداً قد أُحرز في جولة الدوحة بشأن المسائل التي تهم أفريقيا، ولا بد من أن يواصل الأونكتاد طرح أفكار جديدة للمناقشة، وأن يشارك في عملية الوصول إلى توافق دولي في الآراء حول كيفية تحقيق التنمية في أفريقيا.
    The Agenda for Development should also make concrete proposals on how to bring about increased investment flows and other forms of resource flows to developing countries, especially the least developed among them. UN وينبغي أن تتقدم خطة للتنمية باقتراحات ملموسة حول كيفية تحقيق تدفقات استثمارية متزايدة وأنواع أخرى من تدفقات الموارد إلى البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا بينها.
    Panel discussions A panel discussion on “How to Achieve a Better Coherence and Improved Coordination among Environmental and Environment Related Conventions” will be held on Friday, 23 October 1998, from 3 p.m. to 4.30 p.m. in Conference Room 2. UN ستعقد حلقــة مناقشة حول " كيفية تحقيق انسجام أفضل وتحسين التنسيق بين الاتفاقيات البيئية والمتعلقة بالبيئة " ، وذلك يوم الجمعة، ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، من الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٣/٦١، في غرفة الاجتماعات ٢.
    49. The Secretariat of the United Nations and the Government of Iraq shall, if necessary, hold consultations on how to achieve the most effective implementation of the present Memorandum. UN ٩٤ - تعقد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق، عند الاقتضاء، مشاورات حول كيفية تحقيق تنفيذ هذه المذكرة بأنجع السبل.
    It will promote the exchange of information on case studies and lessons learned on how to achieve synergy at the regional level in implementing activities relevant to NAPAs and the LDC work programme through relevant regional workshops. UN وسيشجع فريق الخبراء تبادل المعلومات بشأن دراسات الحالات الإفرادية والدروس المستفادة حول كيفية تحقيق التآزر على المستوى الإقليمي في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة ببرامج العمل الوطنية للتكيف وببرنامج عمل أقل البلدان نمواً من خلال عقد حلقات عمل إقليمية ذات صلة بالموضوع.
    A panel discussion on “How to Achieve a Better Coherence and Improved Coordination among Environmental and Environment Related Conventions” will be held on Friday, 23 October 1998, from 3 p.m. to 4.30 p.m. in Conference Room 2. UN وستعقد حلقة مناقشة حول " كيفية تحقيق انسجام أفضل وتحسين التنسيق بين الاتفاقيات البيئية والمتعلقة بالبيئة " ، وذلك يوم الجمعة، ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، من الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٣/٦١، في غرفة الاجتماعات ٢.
    Mr. RIOBO (Chile) said that, although views might differ on how to achieve international cooperation in the peaceful uses of outer space, there was no doubt that such cooperation was compulsory and binding. UN ٤ - السيد ريوبو )شيلي(: قال إنه على الرغم من اختلاف اﻵراء حول كيفية تحقيق التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، فإنه لا شك أن هذا التعاون إجباري وإلزامي.
    Although the protagonists in matters related to international policy coherence are the WTO and the Bretton Woods institutions, UNCTAD can also contribute to the debate on how to achieve greater coherence thanks to its unique position, in which it is mandated to deal with all economic, commercial and social aspects of development in an integrated manner. UN ومع أن الدعاة الرئيسيين في المسائل المتصلة باتساق السياسات العامة على الصعيد الدولي هم منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز، فبإمكان الأونكتاد أيضاً أن يسهم في النقاش الدائر حول كيفية تحقيق المزيد من الاتساق بفضل مكانته الفريدة التي عُهد إليه في إطارها بتناول كافة الجوانب الاقتصادية والتجارية والاجتماعية للتنمية بطريقة متكاملة.
    Although the protagonists in matters related to international policy coherence are the WTO and the Bretton Woods institutions, UNCTAD can also contribute to the debate on how to achieve greater coherence thanks to its unique position, in which it is mandated to deal with all economic, commercial and social aspects of development in an integrated manner. UN ومع أن الدعاة الرئيسيين في المسائل المتصلة باتساق السياسات العامة على الصعيد الدولي هم منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز، فبإمكان الأونكتاد أيضا أن يسهم في النقاش الدائر حول كيفية تحقيق المزيد من الاتساق بفضل مكانته الفريدة التي عُهد إليه في إطارها بتناول كافة الجوانب الاقتصادية والتجارية والاجتماعية للتنمية بطريقة متكاملة.
    (b) Parliaments need to ensure that their constituents are involved in the debate on how to achieve reconciliation and are aware of the measures being taken. UN (ب) وتحتاج البرلمانات إلى كفالة مشاركة ناخبيها في النقاش الدائر حول كيفية تحقيق المصالحة ووعيهم بالتدابير التي يجري اتخاذها.
    All OHCHR activities mandated by intergovernmental bodies such as the Human Rights Council must be funded by the regular budget, and his delegation would be interested to hear the thoughts of the President on how to achieve that, bearing in mind that the budget process did not focus on human rights activities, but covered the activities of the entire Secretariat. UN وأردف قائلا إنه يجب تمويل جميع أنشطة مفوضية حقوق الإنسان الصادر بها تكليف من هيئات حكومية دولية مثل مجلس حقوق الإنسان من الميزانية العادية، واختتم حديثه قائلا إن وفد بلده يهمه سماع آراء الرئيس حول كيفية تحقيق ذلك، مع مراعاة أن عملية الميزانية لا تركز على أنشطة حقوق الإنسان، بل تشمل أنشطة الأمانة العامة بكاملها.
    The reports reviewed the current state of literacy in each country, presented selected innovations and made recommendations on how to achieve the goals of the Decade, in general, and Education for All goals 3 (life skills) and 4 (adult literacy) in particular. UN واستعرضت التقارير الحالة الراهنة للإلمام بالقراءة والكتابة في كل بلد، وقدمت نخبة من الابتكارات وتوصيات حول كيفية تحقيق أهداف العقد، بصفة عامة، والهدف 3 الخاص بتوفير التعليم للجميع (المهارات الحياتية) والهدف 4 (محو أمية الكبار) على وجه الخصوص.
    UNEP has consulted widely among Governments and there is a clear consensus that improved delivery by UNEP is a high priority, with such delivery targeted at providing practical policy guidance in comprehensive, user-friendly packages on how to achieve environmentally sustainable water use consistent with the overriding priority of poverty reduction. UN وقد أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاورات كثيرة فيما بين الحكومات وهناك توافق واضح في الآراء بأن تحسين أداء برنامج الأمم المتحدة للبيئة من بين الأولويات الكبرى، مع ضرورة توجيه هذا الأداء نحو تقديم توجيهات السياسات العملية بشكل شامل، وعمل برامج صديقة للبيئة حول كيفية تحقيق استخدام المياه المستدام بيئياً بما يتمشى مع الأولوية الكبرى المتمثلة في التقليل من الفقر.
    The second lesson is that some, in their obstinate determination to reject any reference to Israel, the State with a nuclear weapons programme outside the scope of the international non—proliferation regime, which on a number of occasions is reported to have threatened to use nuclear weapons against non—nuclear—weapon States, are continuing to block any meaningful international discussion on how to achieve the universality of the NPT. UN أما الدرس الثاني فهو أن تصميم البعض على رفض أية إشارة إلى اسرائيل، الدولة التي تمتلك برنامجاً للتسلح النووية خارج نطاق النظام الدولي لعدم الانتشار والتي أشارت التقارير إلى قيامها في عدة مناسبات بالتهديد باستخدام اﻷسلحة النووية ضد دول غير نووية، يعتبر من مظاهر عرقلة أية مناقشة دولية فعالة حول كيفية تحقيق عالمية معاهدة عدم الانتشار.
    39. With regard to the preparation of a draft declaration on measures to eliminate international terrorism, he said that although there was manifestly broad agreement on the major aspects of terrorism and the necessity to fight it, approaches on how to do so varied. UN ٣٩ - وفيما يتعلق بإعداد مشروع الاعلان بشأن التدابير الرامية الى القضاء على الارهاب الدولي، قال إنه على الرغم من أن هناك اتفاقا بيﱢنا واسع النطاق حول اﻷوجه الرئيسية للارهاب وضرورة مكافحته، فإن النهج تختلف حول كيفية تحقيق ذلك.
    Limited progress had been made by the Doha Round on issues of interest to Africa, and UNCTAD needed to continue putting forward new ideas for discussion and to be part of the process of reaching international consensus on to how to achieve Africa's development. UN وأضاف أن تقدماً محدوداً قد أُحرز في جولة الدوحة بشأن المسائل التي تهم أفريقيا، ولا بد من أن يواصل الأونكتاد طرح أفكار جديدة للمناقشة، وأن يشارك في عملية الوصول إلى توافق دولي في الآراء حول كيفية تحقيق التنمية في أفريقيا.
    In February, Quartet members started diplomatic efforts to engage the parties in separate consultations, giving serious consideration to their views on how to bring about resumed negotiations on all core issues, including borders and security. UN وفي شباط/فبراير، بدأ أعضاء المجموعة الرباعية جهودا دبلوماسية ترمي إلى إشراك الأطراف في مشاورات منفصلة، والنظر بجدية في وجهات نظرهم حول كيفية تحقيق استئناف المفاوضات بشأن جميع القضايا الجوهرية، بما في ذلك الحدود والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد