ويكيبيديا

    "حول كيفية تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on how to implement
        
    • on how to carry out
        
    • how to implement the
        
    The initiative to elaborate guidelines on how to implement the principle was supported. UN وقد أُعرب في هذه البيانات عن دعم مبادرة وضع مبادئ توجيهية حول كيفية تنفيذ هذا المبدأ.
    However, there is considerably less agreement on how to implement those principles. UN ومع ذلك، ليس هناك سوى قدر ضئيل من الاتفاق حول كيفية تنفيذ هذه المبادئ.
    In 2013 and 2014, OHCHR had collaborated with the Department of Economic and Social Affairs (DESA) on a toolkit on how to implement the Convention in Africa. UN وفي عامي 2013 و2014، تعاونت مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على وضع مجموعة أدوات حول كيفية تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    Second, its programme offers a series of dialogues on how to implement corporate responsibility in the context of an ever more rapid globalization process. UN أما في المجال الثاني، فيوفر برنامجها سلسلة من الحوارات حول كيفية تنفيذ مسؤولية الشركات في سياق عملية العولمة التي تزداد سرعة.
    Indeed, at last year's First Committee meetings there was a great deal of discussion on how to carry out the actions contained within the Final Document. UN في الواقع، في اجتماعات اللجنة الأولى في العام الماضي كان هناك قدر كبير من النقاش حول كيفية تنفيذ الإجراءات الواردة في الوثيقة الختامية.
    We are also willing to hold discussions with Pyongyang on how to implement properly all past inter-Korean agreements, including the Basic Agreement of 1992. UN ونحن جاهزون أيضا لعقد مناقشات مع بيونغ يانغ حول كيفية تنفيذ جميع الاتفاقات السابقة بين الكوريتين بشكل ملائم، بما في ذلك الاتفاق الأساسي لعام 1992.
    I wish to share very briefly with the Assembly information about a pilot plan that we began a year ago in a region of conflict on how to implement a peace process in such areas. UN وأود، باختصار شديد، أن أشاطر الجمعية المعلومات المتعلقة بخطة رائدة بدأناها قبل عام في منطقة من مناطق النزاع، حول كيفية تنفيذ عملية سلام في تلك المجالات.
    UNHCR noted that a draft report on how to implement " greener " procurement policies would soon be finalized; this would take into account the current practices of other organizations. UN ولاحظت المفوضية أنه سيتم في وقت قريب وضع الصيغة النهائية لمشروع تقرير حول كيفية تنفيذ سياسات مشتريات أكثر مراعاة للبيئة. وسيأخذ هذا المشروع في الاعتبار الممارسات الحالية التي تتبعها منظمات أخرى.
    45. Country experience has showed that there is still a lack of common understanding among United Nations system organizations on how to implement the programme approach. UN ٤٥ - وقد أظهرت التجربة القطرية عدم وجود تفاهم مشترك لغاية اﻵن فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة حول كيفية تنفيذ النهج البرنامجي.
    46. The United Kingdom Government is pressing for agreement with the Chinese Government through the Sino-British Joint Liaison Group on how to implement the Basic Law provisions on the right of abode in Hong Kong. UN ٦٤- تعمل حكومة المملكة المتحدة بإصرار على التوصل إلى اتفاق مع الحكومة الصينية من خلال فريق الاتصال الصيني البريطاني المشترك حول كيفية تنفيذ أحكام القانون اﻷساسي المتعلقة بحق الاقامة في هونغ كونغ.
    18. Concrete proposals have been made and discussed on how to implement paragraph 43 of the July 2004 Framework on tropical and diversification products. UN ١٨- وقُدمت ونوقشت مقترحات عملية حول كيفية تنفيذ الفقرة ٤٣ من إطار تموز/يوليه ٢٠٠٤ حول المنتجات الاستوائية ومنتجات التنويع.
    Her delegation interpreted paragraph 31 of the draft resolution to mean that it encouraged WTO members to consider the manner in which they implemented TRIPS but did not suggest that Member States should make substantive interpretations of the TRIPS agreement or instruct WTO members on how to implement the agreement. UN ويفسر وفدها الفقرة 31 من مشروع القرار بأنها تعني أن المشروع يشجع أعضاء منظمة التجارة الدولية على النظر في أسلوب تنفيذ الاتفاق المذكور دون أن يقترح أن على الدول الأعضاء أن تضع تفسيرات فنية للاتفاق أو أن يوجه التعليمات لأعضاء منظمة التجارة الدولية حول كيفية تنفيذ الاتفاق.
    The 2005 Guidelines on Equal Employment Opportunities (EEO) provide detailed guidelines on how to implement the principle of equal remuneration for men and women for " work of equal value " . UN أما المبادئ التوجيهية لعام 2005 بشأن تكافؤ الفرص في التوظيف، فإنها تقدم مبادئ توجيهية تفصيلية حول كيفية تنفيذ مبدأ مساواة الرجل والمرأة في الأجر فيما يتعلق " بالعمل المتعادل القيمة " .
    Peru should also like to align itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement, setting out the Movement's commitment to participating actively in the deliberations on how to implement the provisions contained in paragraphs 138, 139 and 140 of the 2005 World Summit Outcome Document (resolution 60/1). UN تود بيرو أيضا الإعراب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، الذي يعلن التزام الحركة بالمشاركة الفعالة في المداولات حول كيفية تنفيذ الأحكام الواردة في الفقرات 138 و 139 و 140 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1).
    According to the Jerusalem Post, the actual closing of the offices at Orient House could take more than 10 days, pending discussions between the Israeli police and legal authorities on how to carry out the Government’s decision. (Jerusalem Post, 26 April) UN ووفقا لجروسالم بوست، اﻹغلاق الحالي لمكاتب بيت الشرق يمكن أن يستغرق أكثر من ١٠ أيام، إلى حين إجراء مناقشات بين الشرطة اﻹسرائيلية والسلطات القانونية حول كيفية تنفيذ قرار الحكومة. )جروسالم بوست، ٢٦ نيسان/أبريل(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد