Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention of an arms race in outer space at the Conference on Disarmament in 2009, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة والمنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009 والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، |
Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention of an arms race in outer space at the Conference on Disarmament in 2009, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة والمنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009 والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، |
Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention of an arms race in outer space at the Conference on Disarmament in 2008, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة والمنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2008 والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، |
We believe that a new agreement on preventing an arms race in outer space is of the utmost urgency to mankind. | UN | ونحن نعتقد بأن التوصل إلى اتفاقية جديدة حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي أصبح ضرورة وحاجة ماسة للإنسانية جمعاء. |
Working paper on prevention of the proliferation of nuclear weapons submitted by China | UN | ورقة عمل مقدمة من الصين حول منع انتشار الأسلحة النووية |
Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention of an arms race in outer space at the Conference on Disarmament in 2009 and 2010, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة والمنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2009 و 2010 والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، |
The General Assembly has, for many years, adopted by an overwhelming majority resolutions on the prevention of an arms race in outer space. | UN | ومنذ سنوات عديدة والجمعية العامة تعتمد بأغلبية ساحقة قرارات حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
For years many countries including a large majority of the CD members, have been actively urging the CD to begin negotiations on the prevention of an arms race in outer space. | UN | ولسنوات طويلة ما برحت بلدان عديدة، بما فيها أغلبية كبيرة من أعضاء مؤتمر نزع السلاح، تحث المؤتمر على بدء مفاوضات حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Yesterday I attended the seminar organized as part of the celebration of International Women's Day on the prevention of an arms race in outer space. | UN | لقد حضرت بالأمس الندوة التي تم تنظيمها في إطار الاحتفال باليوم العالمي للمرأة حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention of an arms race in outer space at the Conference on Disarmament in 2008, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة والمنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2008 والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، |
Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention of an arms race in outer space at the Conference on Disarmament in 2007, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة والمنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2007، والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، |
Police, medical personnel and teachers were receiving training on the prevention of violence against women. | UN | ويتلقى رجال الشرطة والعاملون في المجال الطبي والمعلمون تدريبا حول منع العنف ضد المرأة. |
Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention of an arms race in outer space at the Conference on Disarmament in 2006, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة المنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006، والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، |
The Assembly may want to draw upon the work of the Council in this area, especially for its deliberations on the prevention of armed conflict. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تبني على عمل المجلس في هذا المجال، وخاصة في مداولاتها حول منع الصراع المسلح. |
Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention of an arms race in outer space at the Conference on Disarmament in 2006, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة المنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006، والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، |
Noting with satisfaction the constructive, structured and focused debate on the prevention of an arms race in outer space at the Conference on Disarmament in 2007, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح المناقشات البناءة والمنظمة في مؤتمر نزع السلاح في عام 2007، والمركزة حول منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، |
It has therefore become a matter of both necessity and the utmost urgency to conduct negotiations on the prevention of the weaponization of and an arms race in outer space. | UN | لذا، فقد أصبح من الضروري والملح في آن إجراء مفاوضات حول منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه. |
This year, we were again among the sponsors of a draft resolution on preventing the arms race in outer space. | UN | ففي هذه السنة، كنا مجددا بين مقدمي مشروع قرار حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Further technical assistance was provided to compliance officers, financial regulators and criminal justice officials in 10 countries on preventing and suppressing money-laundering and the financing of terrorism. | UN | كما قُدمت المساعدة التقنية إلى مسؤولي الامتثال والرقابة المالية والعدالة الجنائية في 10 بلدان حول منع وإيقاف غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Delivered lecture on " Prevention of conflict by peaceful means " at Beijing University, China, 26-29 September 1994. | UN | ألقى محاضرة حول " منع النزاعات بالوسائل السلمية " في جامعة بكين بالصين في الفترة بين ٢٦ و ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
The programme gives police officers information about preventing and investigating violence against women, children and other family members. | UN | ويقدم هذا البرنامج لضباط الشرطة معلومات حول منع العنف والتحقيق في حالاته ضد المرأة والأطفال وسائر أفراد الأسرة. |