| Will everybody please stop going on about these people? | Open Subtitles | رجاءا توقفوا من فضلكم يستمر حول هؤلاء الناس؟ |
| What are you going to do about these fanatics in the desert? | Open Subtitles | . ماذا كنت تنوي القيام به حول هؤلاء المتعصبين في الصحراء؟ |
| I care about these people. I wanna help them. | Open Subtitles | أنا أهتم حول هؤلاء الناس , أريد مساعدتهم |
| Don't worry, sweetheart. I grew up around these guys. | Open Subtitles | لاتقلقي يا حبيبتي، لقد كبرت حول هؤلاء الرجال |
| I am very particular about those whom I choose as tenants. | Open Subtitles | أنا أنتقي بعناية شديدة حول هؤلاء الذين أختارهم كمستأجرين |
| Maybe instead of worrying about these squatters, think about your own family. | Open Subtitles | ربّما بدلا من أن تقلق حول هؤلاء السكان فكّر بشأن عائلتك |
| If you think it's fun reading about these guys, wait until you experience the feeling of catching them. | Open Subtitles | إذا كنتم تعتقدون انه من الممتع القراءة حول هؤلاء الاشخاص انتظروا حتى تجربوا شعور القبض عليهم |
| We haven't received the files yet, but there doesn't seem to be anything unusual about these victims. | Open Subtitles | لم تصلني الملفات بعد، لكن لا يبدو أن هناك أيّ شيء مميز حول هؤلاء الضحايا |
| Everything about these guys is maximum attention. They used giant car bombs to break out of prison. | Open Subtitles | كلّ شيء حول هؤلاء الأشخاص يلفت الانتباه لقد استخدموا سيارة ملغمّة ضخمة ليهربوا من السجن |
| All of this nonsense about these two kids getting married after high school is just that, nonsense. | Open Subtitles | كلّ هذا الهراء حول هؤلاء الطفلين والزواج بعد المدرسة الثانوية إنه مجرد، كلام فارغ. |
| Falcon, what do we need to know about these guys? | Open Subtitles | أنه لم ينته بعد فالكون , ما الذي نحتاج أن نعرفه حول هؤلاء الرجال ؟ |
| We got to find out everything we can about these Nomads. | Open Subtitles | يجب أن نعرف كل ما نستطيع حول هؤلاء الرحالة. |
| You and I are the only two people who know about these. | Open Subtitles | أنت وأنا الوحيدون شخصان الذي يَعْرفانِ حول هؤلاء. |
| If you really cared about these men, why would you choose to be imprisoned rather than help us find Connor Freeman's killer? | Open Subtitles | إذا كنت حقا يهتم حول هؤلاء الرجال، لماذا اخترت للسجن بدلا من مساعدتنا في العثور القاتل كونور فريمان؟ |
| The rumours of exhaustion and voice problems Going the rounds about these giants sing. | Open Subtitles | الآشاعات عن الآجهاد , ومشاكل الصوت تدور حول هؤلاء المغنين العمالقة |
| What do you know about these dancing ladies? | Open Subtitles | ما الذي تَعْرفُ حول هؤلاء السيداتِ الراقصاتِ؟ |
| Honey, you don't want me confessing my sin up in here around these men. | Open Subtitles | والعسل، وكنت لا تريد مني الاعتراف ذنبي حتى هنا حول هؤلاء الرجال. |
| I can't be around these people. - Wait. | Open Subtitles | لايمكنني أن أكون حول هؤلاء الناس انتظري.. |
| I don't wanna see you around these guys anymore. | Open Subtitles | لا أريد أن أراك حول هؤلاء الشباب بعد الان. |
| Now, don't you worry about those kids. | Open Subtitles | الآن، لا تقلق حول هؤلاء الأطفال. |
| How'd you know about those people today? | Open Subtitles | كيف عرفت حول هؤلاء الاشخاص اليوم |
| You're supposed to be getting the dirt on these people, and you're throwing a party with them? | Open Subtitles | من المفروض أن تجد أي شيء غير قانوني حول هؤلاء الأشخاص و أنت ستقيم حفلة معهم |