Just a human life. You guys handle big businesses. | Open Subtitles | مجرد حياة بشرية أنتم تتعاملون مع مشاريع ضخمة |
That Charter, which proclaimed that every human life is a life, politically rethought the basis on which rights could be organized. | UN | وذلك الميثاق، الذي أعلن أن كل حياة بشرية حياة، أعاد التفكير سياسيا في الأساس الذي يمكن أن تنظم الحقوق عليه. |
To the best of our knowledge, planet Earth is the only place in the universe where human life exists. | UN | كوكب الأرض، على حد علمنا، هو الكوكب الوحيد في الكون الذي توجد فيه حياة بشرية. |
However, human rights law already permits the use of lethal force when doing so is strictly necessary to save human life. | UN | غير أن قانون حقوق الإنسان يسمح بالفعل باستعمال القوة الفتاكة عندما يكون ذلك ضرورياً جداً لإنقاذ حياة بشرية. |
All human lives, whether Palestinian or Israeli, are equally precious. | UN | فكل حياة بشرية ثمينة بقدر متساو سواء كانت فلسطينية أو إسرائيلية. |
Trained local professionals working in such institutions support the principle that all human life is sacred, and that each person has worth. | UN | وهناك فنيون محليون مدربون، يعملون في هذه المؤسسات، ويؤيدون المبدأ القائل إن كل حياة بشرية هي مقدسة وإن كل شخص له قيمته. |
Some delegations drew a distinction between an embryo and a human life, while others thought that an embryo inevitably implied a human life. | UN | فقد ميزت بعض الوفود بين الجنين والحياة البشرية، بينما رأى آخرون أن الجنين يعني بالضرورة حياة بشرية. |
Every human life is valuable, and there can be no exception to the obligation to protect and preserve human life. | UN | إن كل حياة بشرية قيمة، ولا أن يكون هناك أي استثناء للالتزام بحماية الحياة البشرية والمحافظة عليها. |
The organization envisions a world in which every human life is valued and quality health care is available to all. | UN | تتطلع المنظمة إلى عالم تكون فيه لكل حياة بشرية قيمتها وتتوافر فيه الرعاية الصحية الجيدة للجميع. |
Its essence is the union between man and woman, from which new human life derives. | UN | وجوهرها هو الاقتران بين الرجل والمرأة الذي تنشأ عنه حياة بشرية جديدة. |
I tried living a human life too. | Open Subtitles | لقد حاولت عيش حياة بشرية من قبل حاولت ذلك منذ مئة عام |
He should know the truth, that any semblance of a happy, normal human life as he knew it ended the minute that he found himself trapped in this house with all of us. | Open Subtitles | يجب عليه أن يعرف الحقيقة أنه أي شكل من حياة بشرية سعيدة يعرفها |
You think I'm being selfish-- this urge to create a new human life, one that's a part of me. | Open Subtitles | تظن أني أتصرف بأنانية.. هذا الدافع في خلق حياة بشرية جديدة، حياة هي جزء مني. |
And as family, even knowing that the universe has a plan for each human life, it's hard to accept the sudden loss of such a good and decent person. | Open Subtitles | وكعائلة، مع العلم أن القدر مكتوب لكل حياة بشرية من الصعب تقبل الموت المفاجئ لشخص طيب وشريف |
I just can't understand why you would save a human life. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم ، لماذا تقوم بإنقاذ حياة بشرية ؟ |
You got a bunch of trucks, and it only cost you one human life. | Open Subtitles | لقد حصلت على مجموعة شاحنات وقد كلفتك حياة بشرية واحدة فقط |
To commemorate every human life sacrificed to save us. | Open Subtitles | لنتذكر كل حياة بشرية تم التضحية بها من أجل إنقاذنا |
What was a rusty old chain compared to a human life? | Open Subtitles | اضطهاد السوفيت اليهود كيف يمكن المقارنة بين حياة بشرية وسلسلة صدئة؟ |
I mean, every human life has got to be worth a different amount, right? | Open Subtitles | أعني، تختلف كل حياة بشرية من حيث القيمة، أليس كذلك؟ |
I would like to cite the earliest definition that arose in this Hall: to be able to give the right to protect the vital core of all human lives in ways that enhance human freedoms and human fulfilment. | UN | وأود أن أشير إلى أول تعريف ظهر في هذه القاعة ألا وهو: القدرة على منح الحق في حماية الجوهر الأساسي لكل حياة بشرية بسبل تعزز حريات الإنسان وتحقيق الذات. |
In that time, a hundred billion human lives have had beginnings and ends. | Open Subtitles | وخلال ذلك الوقت، مائة بليون حياة بشرية... قد مرت ببدايات ونهايات. |