ويكيبيديا

    "حياة جيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a good life
        
    • Good Lives
        
    • the good life
        
    • new life
        
    • nice life
        
    • a pretty good life
        
    • good living
        
    • honest life
        
    • live well
        
    • a good quality of life
        
    Only this way Oppa can continue to live a good life. Open Subtitles لأن تلك هي الطريقة الوحيدة حتى يعيش أويا حياة جيدة
    You shouldn't run from what can still be a good life. Open Subtitles لا يجب ان تهربي مما يمكن ان يكون حياة جيدة
    Well, it's a good life. I mean, you got to admit that. Open Subtitles حسناً ، انها حياة جيدة أعني , يجب أن تعترف بذلك
    Disabled people and their organisations, family and provider perspectives are represented on a national leadership group that provides advice on and support to the Enabling Good Lives work. UN وتُمثل وجهات نظر الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم وأسرهم ومن يقدمون لهم الخدمات في فريق قيادة وطني يقدم المشورة بشأن عمل التمكين من حياة جيدة ويدعمه.
    you tell me, how can you enjoy the good life? Open Subtitles والان اخبرنى كيف ستعيش حياة جيدة. روما تحترق يابنى
    It's just, we had a good life for a while. Open Subtitles كل ما في الأمر أننا عِشنا حياة جيدة لفترة
    The Colonel spends all his time working to make a good life for us. Open Subtitles العقيد يقضي وقته كله من أجل أن يقدم حياة جيدة لنا
    We're supposed to give them a good life while we can. Open Subtitles نحن من المفترض أن تعطي لهم حياة جيدة في حين نستطيع.
    All he ever did was try and give me a good life. Open Subtitles كُل ما كان يُحاول فعله هو* *.أن يوفر ليّ حياة جيدة
    Is that supposed to be a good life for me? Open Subtitles هل من المفترض أن تكون تلك حياة جيدة بالنسبة لي؟
    Is that supposed to be a good life for me? Open Subtitles هل من المفترض أن تكون تلك حياة جيدة بالنسبة لي؟
    - a good life. It's my life. - Keep telling yourself that. Open Subtitles حياة جيدة, إنها حياتي - أستمري في قول هذا لنفسك -
    I don't think she made it, but she lived a good life. Open Subtitles لا اعتقد انها فعلتها لكنها عاشت حياة جيدة
    I want to give this kid a good life, Wick. Open Subtitles أريد أن أعطي هذا الطفل حياة جيدة يا "ويك"
    No tears for me, sweetheart. I've had a good life. Open Subtitles لا دموع من أجلي, حبيبتي سوف يكون لدي حياة جيدة
    You may be a victorious conqueror, but if you cannot let your people live a good life even if you are lucky enough to win there will be thousands like me who will fight against you Open Subtitles قد تكون فاتح و منتصر و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل شعبك يعيش حياة جيدة حتي لو كنت محظوظ و انتصرت
    And she tried everything she could to give me a good life. Open Subtitles و حاولت بكل ما تستطيع أن تعطيني حياة جيدة
    The Committee notes the independent living model and the Enabling Good Lives project, which both give greater independence to persons with disabilities. UN ٣٩- تأخذ اللجنة علماً `بنموذج العيش المستقل` و`بمشروع التمكين من عيش حياة جيدة` وكلاهما يعطي استقلالية أكبر للأشخاص ذوي الإعاقة.
    A chance to live the good life and meet the man of their dreams. Open Subtitles وفرص للعيش حياة جيدة واللقاء برجل أحلامهن.
    1 OF 100 MEN ON OUR WAY TO SEEK new life IN JERUSALEM. Open Subtitles واحد من ضمن مائة من الرجال الذين يسعُون إلى حياة جيدة فى القُدس
    You think following the rules will buy you a nice life... even if the rules make you a slave. Open Subtitles هل تعتقدين أن إتباع القواعد سوف يشترى لك حياة جيدة حتى لو جعلت القواعد عبدة
    He had a pretty good life up there, that is, until you went and fouled babe's grave site. Open Subtitles كان لديه حياة جيدة هناك، وهذا هو، حتى ذهبت وعرقلة الموقع فاتنة وخطيرا.
    - Well, to good living. - That's what I'm talking about. Open Subtitles ـ حسناً, نخب حياة جيدة ـ هذا ما الذى أتكلم عنه
    We worked hard, built a good, honest life. Open Subtitles لقد عملنا بجد، بنينا حياة جيدة وصادقة.
    The transition to a sustainable future must now be accelerated, in order for 9 billion people to live well within the limits of the planet by 2050. UN ويجب الآن التعجيل في الانتقال إلى مستقبل مستدام كيما يتمكن 9 مليارات نسمة من العيش حياة جيدة ضمن حدود هذا الكوكب بحلول عام 2050.
    Basic services and infrastructure are important in the development of healthy populations with a good quality of life. UN والخدمات الأساسية والبنية التحتية أمران هامان في تكوين مجموعات سكانية تتمتع بالصحة وبنوعية حياة جيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد