ويكيبيديا

    "حيثما تكون متاحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • where available
        
    • where they are available
        
    The stock purchases are verified with supporting invoices or other purchase documents, where available. UN ويجري التحقق من هذه المشتريات هي والفواتير المؤيدة أو مستندات الشراء اﻷخرى، حيثما تكون متاحة.
    Fair value is based on quoted market prices, where available. UN وتستند القيمة العادلة إلى أسعار الطلب في السوق حيثما تكون متاحة.
    where available, regulatory bodies use risk-adjusted market rates to determine the rate of return figure. UN وتستخدم الهيئات الرقابية معدلات السوق المعدلة وفق المخاطر ، حيثما تكون متاحة ، بغية تقرير رقم معدل المردود .
    142. In paragraph 78 of its report, the Board recommended that ITC develop a plan against the risk of internal corruption and fraud, including fraud-awareness initiatives, in coordination with the Administration of the United Nations and of the funds and programmes, to obtain the benefit of best practices, where available. UN 142- في الفقرة 78 من تقريره، أوصى المجلس المركز بوضع خطة لمكافحة خطر الفساد والاحتيال الداخليين، بما في ذلك مبادرات للتوعية بالاحتيال، بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة وإدارة الصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما تكون متاحة.
    4. In previous reports, the Advisory Committee has called for the use of local facilities where they are available. UN 4 - دعت اللجنة الاستشارية، في التقارير السابقة، إلى استخدام المرافق المحلية حيثما تكون متاحة.
    481. In paragraph 88 of its report, the Board recommended that UNITAR develop, document and implement a plan against the risk of internal corruption and fraud, including fraud-awareness initiatives, in coordination with the Administration of the United Nations and of the funds and programmes to obtain the benefit of best practices, where available. UN 481- في الفقرة 88 من تقريره، أوصى المجلس المعهد بوضع وتوثيق وتنفيذ خطة لمكافحة خطر الفساد والاحتيال الداخليين، بما في ذلك مبادرات للتوعية بالاحتيال، بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة وإدارة الصناديق والبرامج للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما تكون متاحة.
    418. In paragraph 88, the Board recommended that UNITAR develop, document and implement a plan against the risk of internal corruption and fraud, including fraud-awareness initiatives, in coordination with the Administration of the United Nations and the other funds and programmes to obtain the benefit of best practices, where available. UN 418 - في الفقرة 88، أوصى المجلس المعهد بوضع وتوثيق وتنفيذ خطة لمكافحة خطر الفساد والغش الداخليين، بما في ذلك مبادرات للتوعية بالغش، بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما تكون متاحة.
    491. In paragraph 192, the Board recommended that UNHCR develop, document and implement a plan against the risk of internal corruption and fraud, including fraud-awareness initiatives, in coordination with the Administration of the United Nations and other funds and programmes to obtain the benefit of best practices, where available. UN 491- في الفقرة 192، أوصى المجلس المفوضية بوضع وتوثيق وتنفيذ خطة لمكافحة خطر الفساد والغش الداخليين، بما في ذلك مبادرات للتوعية بالغش، بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما تكون متاحة.
    88. The Board recommends that UNITAR develop, document and implement a plan against the risk of internal corruption and fraud, including fraud-awareness initiatives, in coordination with the Administration of the United Nations and the other funds and programmes to obtain the benefit of best practices, where available. UN 88 - ويوصي المجلس المعهد بوضع وتوثيق وتنفيذ خطة لمكافحة خطر الفساد والغش الداخليين، بما في ذلك مبادرات للتوعية بالغش، بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات، حيثما تكون متاحة.
    The Board recommended that ITC develop a plan against the risk of internal corruption and fraud, including fraud-awareness initiatives, in coordination with the Administration of the United Nations and of the funds and programmes, to obtain the benefit of best practices, where available (para. 142). UN أوصى المجلس مركز التجارة الدولية بوضع خطة لمكافحة خطر الفساد والاحتيال داخليا، وأن يشمل ذلك اتخاذ مبادرات للتوعية بالاحتيال بالتنسيق مع إدارة الأمم المتحدة وإدارة الصناديق والبرامج الأخرى للاستفادة من أفضل الممارسات حيثما تكون متاحة (الفقرة 142).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد