ويكيبيديا

    "حيث الزمان والمكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in time and space
        
    • in time and place
        
    • in space and time
        
    • spatial and temporal scales
        
    Most of the rainfall occurs in localised showers and thunderstorms and its incidence is highly variable both in time and space. UN ويحدث معظم سقوط الأمطار في شكل رخات وعواصف رعدية محلية وتواتر حدوثها متغير للغاية من حيث الزمان والمكان على حد سواء.
    In one view, the words " other circumstances " might require further clarification, since that concept was relative in time and space. UN ودعا رأي آخر إلى توضيح عبارة " من ظروف أخرى " لأنها تعبر عن مفهوم نسبي من حيث الزمان والمكان.
    To avoid the emergence of behaviours such as dependence on aid, WFP has limited the scope of its interventions in time and space. UN ولتفادي ظهور سلوكيات مثل الاتكال على المعونة فإن عمد البرنامج إلى جعل مجال تدخلاته محدودا من حيث الزمان والمكان.
    The Committee may divide a communication and consider its parts separately, if it sets forth distinct facts, or if it refers to more than one person or to alleged violations not interconnected in time and place. UN 3- ويجوز للجنة أن تُجزئ بلاغاً ما وأن تنظر في كل جزء على حدة إذا كان البلاغ يتضمن وقائع مختلفة أو إذا كان يُشير إلى أكثر من شخص واحد أو إلى انتهاكات مزعومة غير مترابطة من حيث الزمان والمكان.
    The increasing demand and relatively decreasing land and water resource base have resulted in an intensification of competition among various uses in space and time. UN وقد أسفر ازدياد الطلب وتدني قاعدة موارد الأراضي والمياه نسبيا عن زيادة حدة المنافسة بين مختلف الاستعمالات من حيث الزمان والمكان.
    The objective of the LADA project is to develop and implement strategies, methods and tools for assessing, quantifying and analysing the nature, extent, severity and impacts of land degradation on ecosystems, watersheds and river basins, and carbon storage in drylands, at a range of spatial and temporal scales. UN ويهدف المشروع إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وأساليب وأدوات لتقييم وقياس طبيعة تردي الأراضي الجافة ومداه وحدته وتأثيره على النظم الإيكولوجية، ومستجمعات المياه وأحواض الأنهار، واحتباس الكربون في الأراضي الجافة قياساً كمياً وتحليله على مستويات مختلفة من حيث الزمان والمكان.
    That legal instrument was intended to establish the mandate of the investigative mission and its composition and to delimit its jurisdiction in time and space. UN والهدف من هذا النص القانوني هو تحديد ولاية بعثة التحقيق، وتشكيلها، ومجال اختصاصها من حيث الزمان والمكان.
    It is a system that uses rationally the forage resources in time and space. UN وهو نظام يقوم على استخدام الموارد العلفية استخداماً رشيداً من حيث الزمان والمكان.
    These weapons also raise serious questions as to their compatibility with international humanitarian law, because of the impossibility of controlling their effects in time and space. UN وهذه الأسلحة تثير أيضاً مسائل شائكة فيما يتعلق بتوافقها مع القانون الإنساني الدولي لأنها لا يمكن الحد من آثارها من حيث الزمان والمكان.
    It is increasingly clear that unprecedented demands for water supplies are resulting in continued degradation of the resource base and intensified competition for high-quality water. A characteristic of these stresses is that all their components are not equally distributed in time and space. UN ويتضح على نحو متزايد أن الطلبات غير المسبوقة على إمدادات المياه تؤدي حاليا إلى استمرار تدهور قاعدة الموارد واشتداد المنافسة على المياه العالية النوعية ومن خصائص هذه اﻹجهادات بأن عناصرها ليست كلها موزعة بالتساوي من حيث الزمان والمكان.
    39. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has promoted activities aimed at developing a better scientific understanding of the occurrence and distribution of disasters in time and space. UN 39 - ودعمت اليونسكو الأنشطة التي تهدف إلى التوصل إلى فهم علمي أفضل لوقوع الكوارث وتوزيعها من حيث الزمان والمكان.
    67. The activities of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in natural disaster reduction have been geared towards gaining a better scientific understanding of the intensity of natural hazards and their distribution in time and space. UN ٦٧ - ترمي أنشطة اليونسكو في مجال الحد من الكوارث الطبيعية الى اكتساب فهم علمي أفضل لكثافة المخاطر الطبيعية وتوزيعها من حيث الزمان والمكان.
    " 401. The Applicant has, it is true, contended that the crime of genocide has a particular nature, in that it may be composed of a considerable number of specific acts separate, to a greater or lesser extent, in time and space. UN " 401 - صحيح أن المدعي قد دفع بأن جريمة الإبادة الجماعية لها طابع خاص من حيث أنها يمكن أن تتألف من عدد كبير من الأفعال المحددة المنفصلة بصورة أو بأخرى من حيث الزمان والمكان.
    Soil vulnerability Rainfall (in time and space) Evapotranspiration UN 3- هطول الأمطار (من حيث الزمان والمكان)
    3. The Committee may divide a communication and consider its parts separately, if it addresses more than one issue or it refers to persons or alleged violations not interconnected in time and place. UN 3- يجوز للجنة أن تُجزّئ بلاغاً ما وأن تنظر في كل جزء على حدة إذا كان البلاغ يتناول أكثر من قضية واحدة أو إذا كان يُشير إلى أشخاص أو انتهاكات مزعومة غير مترابطة من حيث الزمان والمكان.
    3. The Committee may divide a communication and consider its parts separately, if it addresses more than one issue or it refers to persons or alleged violations not interconnected in time and place. UN 3- يجوز للجنة أن تُجزّئ بلاغاً ما وأن تنظر في كل جزء على حدة إذا كان البلاغ يتناول أكثر من قضية واحدة أو إذا كان يُشير إلى أشخاص أو انتهاكات مزعومة غير مترابطة من حيث الزمان والمكان.
    3. The Committee may divide a communication and consider it separately, if it sets forth distinct facts, or if it refers to more than one person or to alleged violations not interconnected in time and place. UN 3- يجوز للجنة أن تُجزئ بلاغاً ما وأن تنظر في كل جزء على حدة إذا كان البلاغ يتضمن وقائع مختلفة أو إذا كان يُشير إلى أكثر من شخص واحد أو إلى انتهاكات مزعومة غير مترابطة من حيث الزمان والمكان.
    The objective of the LADA project is to develop and implement strategies, methods and tools for assessing, quantifying and analysing the nature, extent, severity and impacts of land degradation on ecosystems, watersheds and river basins, and carbon storage in drylands, at a range of spatial and temporal scales. UN ويهدف المشروع إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وطرائق وأدوات لتقييم طبيعة تردي الأراضي الجافة ومداه وحدته وآثاره على النظم الإيكولوجية ومستجمعات المياه وأحواض الأنهار، واحتباس الكربون في الأراضي الجافة، وقياسه قياساً كمياً وتحليله، على مستويات مختلفة من حيث الزمان والمكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد