ويكيبيديا

    "حيث ان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • That's where
        
    • extent that
        
    • where the
        
    • since a
        
    • since an
        
    • since the
        
    • since that
        
    Quinn bought me plasma and then took us to the bleeder den, but That's where it all gets hazy. Open Subtitles كوين اشترى لي البلازما وبعد ذلك أخذونا إلى دن النازف، ولكن حيث ان كل ذلك يحصل ضبابي.
    And That's where it all went wrong. Open Subtitles و الذي حيث ان كل شيء سّار على نحواً خاطئ.
    That's where kids go to get discovered nowadays, right? Open Subtitles حيث ان الاطفال هذه الايام يذهبون ليتم اكتشافهم أليس كذلك ؟
    The difference between conciliation and arbitral or judicial proceedings is that conciliation is voluntary in that both parties participate in it only to the extent that, and as long as, they both so agree. UN أما الفرق بين التوفيق والاجراءات التحكيمية أو القضائية فهو أن التوفيق طوعي من حيث ان كلا الطرفين لا يشاركان فيه الا اذا اتفقا على ذلك وطالما ظلا متفقين عليه .
    Um, one where the Nazis won World War II. Open Subtitles واحد حيث ان النازيين ربحوا في الحرب العالمية الثانية
    The opposite may not be true, since a high visibility of serious cases of political and financial corruption may reveal the willingness of a society to eradicate the phenomenon, thus indicating a widespread consensus against corrupt behaviours. UN وقد لا يكون العكس صحيحا، حيث ان شدة ظهور الحالات الخطيرة من الفساد السياسي والمالي قد تكشف عن استعداد مجتمع ما للقضاء على الظاهرة، وبالتالي تشير الى توافق عام واسع النطاق ضد السلوكيات الفاسدة.
    3.3 The author further claims that his right to have his conviction and sentence reviewed by a higher tribunal according to law has been violated, since an appeal under Queensland law can be argued only on points of law and allows no rehearing of facts. UN ٣-٣ ويدعي صاحب البلاغ باﻹضافة إلى ذلك أنه تم انتهاك حقه في أن تعيد محكمة أعلى النظر في حكم اﻹدانة وفي العقوبة الموقّعة عليه، حيث ان قانون كوينزلاند لا يجيز الاستناد في الاستئناف إلا إلى نقاط قانونية ولا يجيز إعادة النظر في الوقائع.
    That's where we go have a whole meal at one place and then go right to another place and have another one. Open Subtitles هي حيث ان نذهب لتحصل على وجبة كاملة في مكان واحد و بعد ذلك ننتقل مكان آخر ونحصل على واحدة أخرى
    That's where the heroin and cocaine will change hands. Open Subtitles حيث ان والهيروين سوف الكوكايين تغيير اليدين.
    That's where you've been getting the money for your house. Open Subtitles حيث ان كنت قد تم الحصول على المال لبيتك ، للفريق.
    From root to fruit, That's where everything started at. Open Subtitles من الجذر إلى الفواكه و حيث ان كل شيء بدأ في.
    Don't forget those back teeth. That's where the food gets stuck. Open Subtitles لا تنسى اسنانك الخلفية حيث ان الغذاء يمكن ان ينحشر بينهما
    We're gonna get some fluids in you, get you hydrated, and they can treat your tongue with antibiotics at the hospital, so That's where we're gonna take you, okay? Open Subtitles نحن ستعمل الحصول على بعض السوائل في داخلك ، يمكنك الحصول على رطب، ويمكن علاج لسانك مع المضادات الحيوية في المستشفى، وذلك حيث ان نحن ستعمل يأخذك، حسنا؟
    That's where we carry our young in their native form. Open Subtitles حيث ان نحمل شبابنا في شكلها الأصلي.
    That's where most of our threats come from. Open Subtitles حيث ان معظم التهديدات تأتي من.
    Good chance That's where this picture's from. Open Subtitles فرصه جيده حيث ان هذه الصوره من هناك
    They call it down under cos That's where your face spends most of the time. Open Subtitles يسمونه أسفل تحت كوس حيث ان وجهك يقضي معظم الوقت .
    The alleged risk of duality of regimes, it was further said, was inherent to many uniform law instruments, such as the United Nations Sales Convention, to the extent that those instruments might provide different rules from those which would apply to purely domestic contracts or under the law otherwise applicable in the absence of an international convention. UN وقيل كذلك إن الخطر المزعوم بأن تكون هناك ازدواجية في النظم هو خطر ملازم لكثير من الصكوك القانونية الموحدة، مثل اتفاقية الأمم المتحدة للبيع، من حيث ان تلك الصكوك قد تقدم قواعد مختلفة عن القواعد التي تنطبق على العقود المحلية البحتة أو بموجب القانون المنطبق في حالة عدم وجود اتفاقية دولية.
    To the extent that the uniform rules represented a legislative text that was recommended to States for adoption as part of their national law, the title " model law " would be more appropriate. UN ومن حيث ان القواعد الموحدة تمثل نصا تشريعيا توصى الدول باعتماده ضمن قانونها الوطني، يكون عنوان " قانون نموذجي " هو الأنسب.
    It's where the players have 10 minutes to try and stock all the shelves while dodging senior citizens on the hunt for adult diapers. Open Subtitles حيث ان اللاعبين لديهم 10 دقائق ليحاولوا ان يملئوا الأرفف بينما يتجنبون المتسوقين كبار السن الباحثين عن حفاظاتٍ للكبار
    It could be expected that negotiations at the Conference would be extremely complex since a decision was to be taken on the future of an international instrument about which views differed. UN ويمكن افتراض أن المؤتمر سيشهد مفاوضات شديدة التعقيد حيث ان المسألة تتصل بمستقبل صك دولي تختلف اﻵراء حوله.
    3.3 The author further claims that his right to have his conviction and sentence reviewed by a higher tribunal according to law has been violated, since an appeal under Queensland law can be argued only on points of law and allows no rehearing of facts. UN ٣-٣ ويدعي مقدم البلاغ باﻹضافة إلى ذلك أن حقه في أن تعيد محكمة أعلى النظر في حكم اﻹدانة وفي العقوبة الموقّعة عليه قد انتهك، حيث ان قانون كوينزلاند لا يجيز الاستناد في الاستئناف إلا إلى نقاط قانونية ولا يجيز إعادة النظر في الوقائع.
    However, since the bear is clearly in Canadian protectorate jurisdiction, Open Subtitles من المؤكد انك تمازحنى ومع ذلك حيث ان الدب من الواضح انه من اختصاص المحمية الكندية
    A set of standards for assessing the equivalence of foreign certificates was needed, since that exercise was intrinsically different from the assessment of the trustworthiness of a supplier of certification services under draft articles 9 and 10. UN وأشير الى أن هنالك حاجة الى مجموعة من المواصفات لتقييم تعادل الشهادات الأجنبية حيث ان تلك الممارسة مختلفة جوهريا عن تقييم مدى جدارة مورد خدمات التصديق بالثقة بمقتضى مشروعي المادتين 9 و 10.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد