The degree of overlap would be considerably greater if calculated in terms of population rather than number of countries. | UN | وستكون درجة التداخل أكبر بكثير إذا حُسبت من حيث عدد السكان بدلا من عدد البلدان. |
These two statesmen came from countries with pronounced differences in terms of population and size. | UN | إن هذين السياسيين ينتميان إلى بلدين يختلفان اختلافا كبيرا من حيث عدد السكان والمساحة. |
The countries differ widely in terms of population size, level of indebtedness and debt-servicing capacity. | UN | فهي بلدان تختلف اختلافا شديدا من حيث عدد السكان ومستوى المديونية والقدرة على خدمة الديون. |
with a population of around 237.6 million people, Indonesia is the world's fourth largest populated nation. | UN | وتُعدّ إندونيسيا التي يبلغ عدد سكانها حوالي 237.6 مليون نسمة رابع أكبر دولة من حيث عدد السكان. |
We're the second largest population in the world! | Open Subtitles | نحن ثاني اكبر دولة من حيث عدد السكان في العالم |
It is also morally and politically unacceptable that the world's most populous democracy is still denied a seat as a permanent member of the Council. | UN | كذلك ليس من المقبول أخلاقيا أو سياسيا أن تظل أكبر ديمقراطية في العالم من حيث عدد السكان محرومة من العضوية الدائمة للمجلس. |
First, the size of the rural sector both in terms of the number of people involved and the contribution of agriculture and agricultural related activities to the national economy is crucial. | UN | أولا، يكتسب حجم قطاع الأرياف سواء من حيث عدد السكان المعنيين ومن حيث إسهام الزراعة والأنشطة المتصلة بالزراعة في الاقتصاد الوطني بأهمية حاسمة في هذا الأمر. |
Although it is Europe's sixth largest country in terms of land area, Norway is sparsely populated and ranks only 26th in terms of population. | UN | وعلى الرغم من أن النرويج سادس أكبر بلد أوروبي من حيث مساحة الأرض، فإن عدد سكانها قليل ولا تتجاوز المرتبة السادسة والعشرين من حيث عدد السكان. |
In the period 1996-2005, there was a slight increase in the economic active population. In the districts of Paramaribo and Wanica, the largest districts of Suriname in terms of population living, the economic active population increased at an average annual rate of 4%. | UN | وفي منطقتي باراماريبو وفانيكا، وهما أكبر منطقتين في سورينام من حيث عدد السكان الذين يعيشون فيهما، زاد عدد السكان الذين يزاولا نشاطاً اقتصادياً بمعدل سنوي قدره في المتوسط 4 في المائة. |
Although it is Europe's sixth largest country in terms of land area, Norway is sparsely populated and ranks only twenty-eighth in terms of population. | UN | وعلى الرغم من أن النرويج سادس أكبر بلد من حيث مساحة الأرض، فإن عدد سكانها قليل ولا تتجاوز المرتبة الثامنة والعشرين من حيث عدد السكان. |
" Growth has no set limits in terms of population or resource use beyond which lies ecological disaster. | UN | " لم يضع النمو أي حدود من حيث عدد السكان أو استخدام الموارد تقع في حالة تجاوزها كارثة بيئية. |
The next important task is to ensure effective participation in the work of the Council by States that are at once main contributors to peace-keeping operations and the largest in terms of population - for example, those with a population of over 30 million or 50 million. | UN | والمهمة الهامة التالية هي كفالة المشاركة الفعالة في أعمال المجلس للدول التي تكون مساهمة رئيسية في عمليات صيانة السلم وفي الوقت نفسه من الدول اﻷكبر من حيث عدد السكان - على سبيل المثال، الدول التي يتجاوز سكانها ٣٠ مليون أو ٥٠ مليون نسمة. |
Ms. Heyzer is the first woman to head ESCAP, which is the biggest of the UN's five regional commissions, both in terms of population served and area covered. | UN | وهذه السيدة هايزر هي أول امرأة ترأس اللجنة المذكورة، وهي اللجنة التي تعتبر أكبر اللجان الإقليمية الخمس التابعة للأمم المتحدة، من حيث عدد السكان الذين تقدَّم لهم الخدمات ومن حيث المنطقة المشمولة في إطار اللجنة. |
It was the second smallest country on the African continent in terms of population (after the Seychelles) and therefore faced economic challenges related to its production ability and heavy reliance on exports. | UN | وهو ثاني أصغر بلد في القارة الأفريقية من حيث عدد السكان (بعد سيشيل) ولذلك فقد واجه مصاعب اقتصادية فيما يتعلق بقدرته الإنتاجية واعتماده الشديد على الصادرات. |
66. The countries that are either graduating or that have been considered for graduation are the smallest of the least developed countries in terms of population, although small populations are in fact considered as a " major indicator of economic vulnerability " . | UN | 66 - والبلدان التي تخرج الآن أو التي نُظِر في خروجها هي أصغر البلدان الأقل نموا من حيث عدد السكان رغم أن قلة عدد السكان تعتبر في الواقع " مؤشرا رئيسيا على الضعف الاقتصادي " . |
India, the largest democracy in the world and a nation of unparalleled diversity with a population of more than 1.2 billion, is the second most populous nation in the world. | UN | والهند، التي هي أكبر ديمقراطية في العالم، والدولة التي لا مثيل لها في التنوع وتعداد سكانها يتجاوز 1.2 بليون نسمة، هي ثاني أكبر دول العالم من حيث عدد السكان في العالم. |
India, the largest democracy in the world, a nation of unparalleled diversity with a population of over 1 billion, is the second most populous country in the world. | UN | إن الهنـــد، التـــي هي أكبر ديمقراطية في العالم، دولة لا مثيل لها في التنوع ويتجاوز عدد سكانها بليون نسمة، وهي ثاني أكبر بلد من حيث عدد السكان في العالم. |
You're the largest population in the world and you're known for kicking. | Open Subtitles | انتم اكبر دولة من حيث عدد السكان معروف عنكم انكم تستطيعوا الركل |
Mexico has the eleventh largest population and the twelfth largest economy in the world, and we have a long tradition of contributing to peace and international law. | UN | فالمكسيك ترتيبها الحادية عشرة من حيث عدد السكان والثانية عشرة من حيث حجم الاقتصاد في العالم، ولدينا تقاليد طويلة من المساهمة في مجال السلام والقانون الدولي. |
It is also morally and politically unacceptable that the world's most populous democracy is still denied a seat as a permanent member of the Council. | UN | كذلك ليس من المقبول أخلاقيا أو سياسيا أن تظل أكبر ديمقراطية في العالم من حيث عدد السكان محرومة من العضوية الدائمة للمجلس. |
Tuvalu is known to be the smallest member by population of the United Nations. | UN | ومن المعروف أن توفالو هي أصغر عضو من حيث عدد السكان في الأمم المتحدة(). |
The food security of the sixth most populous country in the world is at risk. | UN | إن الأمن الغذائي لسادس أكبر بلد في العالم من حيث عدد السكان معرض للخطر. |