ويكيبيديا

    "حيث لم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • where did
        
    • where no
        
    • had not
        
    • where the
        
    • with no
        
    • has not
        
    • have not
        
    • were not
        
    • where there
        
    • as there had
        
    • as it
        
    • since he was not
        
    • when no
        
    • having not
        
    • in which
        
    where did you learn that, the Barney Fife Seminar on Law Enforcement? Open Subtitles حيث لم تتعلم ذلك، بارني فايف ندوة حول انفاذ القانون ؟
    I mean, seriously, where did that guy go to summer camp? Open Subtitles أعني، على محمل الجد، حيث لم أن الرجل يذهب إلى المخيم الصيفي؟
    Please provide information on measures taken to harmonize national legislation with the Convention, in particular where no reservations were made. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقية، ولا سيما حيث لم تقدم أية تحفظات.
    There was a need to engage forest specialists, as they had not effectively participated in the preparations and negotiations on REDD. UN ويلزم إشراك أخصائيين في مجال الغابات، حيث لم تكن لهم مشاركة فعالة في الأعمال التحضيرية للبرنامج والمفاوضات المتعلقة به.
    These concerns are not unjustified in light of developments in the Gumurishi area, where the CIS peace-keeping force no longer has a permanent checkpoint. UN وهذا القلق ليس بلا مبرر، وذلك على ضوء التطورات التي شهدتها جهة غمريشي، حيث لم تعد لقوات حفظ السلام نقطة تفتيش دائمة.
    Bosnia and Herzegovina remained stable with no serious incidents to report. UN وظلت البوسنة والهرسك في حالة من الاستقرار، حيث لم يُبلغ عن أية حوادث خطيرة.
    But besides the cat thing, where did you get the video of this? Open Subtitles ولكن إلى جانب الشيء القط، حيث لم تحصل على الفيديو من هذا؟
    where did you get the money for all that, eh? Open Subtitles حيث لم تحصل على المال لهذا كله ، إيه؟
    This Singha / - this sign, where did you get? Open Subtitles هذا سنغا / - هذه العلامة، حيث لم تحصل عليه؟
    where did he get these kind of servers? Open Subtitles حيث لم تحصل على هذا النوع من الخوادم؟
    To seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before. Open Subtitles للبحث عن حياة جديدة وحضارات جديدة للمضي بجسارة إلى حيث لم يذهب أحد من قبل
    'The sub not only gives us stunning 360-degree views,'it allows us to dive to depths where no unprotected human has ever been.' Open Subtitles الغواصة لا تعطينا فقط مناظر خلابة 360 درجة، تسمح لنا بالغوص إلى أعماق حيث لم يستطع بلوغها أي إنسان غير محمي.
    And then she goes to this party where no one saw her. Open Subtitles و بعد ذلك تذهب إلى هذه الحفلة حيث لم يرها أحد
    However, version 2 of the standards, which incorporates these changes, was not in force since all of the standards had not yet been approved. UN ومع ذلك، فإن النسخة 2 من المعايير، التي تشمل هذه التغييرات، ليست سارية، حيث لم تجر الموافقة بعد على جميع المعايير.
    I believe revenge is justified where the law couldn't serve the purpose. Open Subtitles أنا أعتقد أن الأنتقام سيكون عادل حيث لم يحمي القانون الغرض
    However, relatively modest progress has been made in recent years in reducing the annual number of new infections among adults and adolescents, with no meaningful reduction reported since 2008. UN بيد أنه أُحرز تقدم متواضع نسبيا في السنوات الأخيرة صوب خفض عدد الإصابات الجديدة السنوية فيما بين البالغين والمراهقين، حيث لم ترد تقارير عن حدوث انخفاض جوهري منذ عام 2008.
    They stressed the need to review Troop Cost which has not been revised since 2002; UN وأكدوا على ضرورة النظر في تكاليف القوات، حيث لم تتم مراجعتها منذ عام 2002.
    The incommunicado situation extends to counsel for many of the detainees, since the lawyers Mr. José Oló Obono and Mr. Fabián Nsue Nguema have not been allowed to interview their clients or give them technical assistance. UN ويحظر على عدد غير قليل من المعتقلين في الحبس الانفرادي أن يتصلوا بمحامي الدفاع عنهم، حيث لم يُسمح للمحاميين خوسيه أولو أوبونو وفابيان انسوي انغويما أن يجتمعا بهم أو يقدما لهم مساعدة قانونية.
    This resulted in ineffective operations for a protracted period of time, as the contingents were not adequately equipped. UN وأدى هذا إلى عدم فعالية العمليات لمدة طويلة من الزمن حيث لم تكن الوحدات مجهزة تجهيزا كافيا.
    We should paint a door where there isn't a door. Open Subtitles علينا أن ترسم الباب حيث لم يكن هناك باب.
    FICSA asked again whether the Commission had decided upon such criteria for success, as there had not been any recent information provided to indicate that this was the case. UN وتساءل الاتحاد مرة أخرى عما إذا كانت اللجنة قد قررت مثل هذه المعايير للنجاح، حيث لم تُقدم أية معلومات حديثة تدل على أن ذلك قد حدث.
    He adds that the court transcript was not well written, as it misses some of the questions and answers. UN ويضيف أن محضر جلسة المحكمة لم يكن مكتوباً جيداً، حيث لم يذكر بعض الأسئلة والردود.
    3.10 The author states that the facts summarised in paragraph 2.24 above demonstrate that there was a separate violation of article 14, paragraphs 3(b) and (d), read in conjunction with article 14, paragraph 1, and article 2, paragraph 3(c), of the Covenant, since he was not allowed to take part in the cassation proceedings and could not, therefore defend himself in person. UN 3-10 ويذكر صاحب البلاغ أن الوقائع الموجزة في الفقرة 2-24 أعلاه تثبت حدوث انتهاك منفصل للفقرتين 3(ب) و(د) من المادة 14 من العهد، مقروءتين بالاقتـران مع الفقرة 1 من المادة 14، والفقرة 3(ج) من المادة 2 من العهد، حيث لم يسمح له بالمشاركة في إجراءات النقض، ومن ثم لم يكن بإمكانه الدفاع عن نفسه شخصياً.
    This clock face when no one was on the move? Open Subtitles صورة السّاعة هذه حيث لم يتحرّك أحد منهم ؟
    2. The Committee welcomes the submission of the State party's third periodic report and the opportunity thus offered to resume the dialogue with the State party based on a report after an interval of more than 18 years, the State party having not submitted a report since 1991 when its third periodic report was due. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثالث وبالفرصة التي أُتيحت بذلك لاستئناف الحوار مع الدولة الطرف على أساس تقرير بعد فترة فاصلة بلغت أكثر من 18 سنة، حيث لم تقدم الدولة الطرف تقريراً منذ عام 1991 وهو الوقت الذي كان قدمان فيه موعد تقديم تقريرها الدوري الثالث.
    I pay tribute to the people of Burundi for being able to break with the tragic habits of the past, in which the outcome of elections was not respected. UN وإنني أشيد بشعب بوروندي لتمكنه من التخلي عن عادات الماضي المأساوية، حيث لم تكن نتائج الانتخابات تُحتَرم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد