I wasn't lying when I said that I could wait for you at the time that I said it. | Open Subtitles | لم أكن أكذب حينما قلت لك أنني أستطيع انتظارك بالوقت الذي قلت لك ذلك به. كنت أعلم.. |
I was just on auto-pilot before, when I said we didn't. | Open Subtitles | لقد كنت أتصرف بتهذب حينما قلت أنّها ليس لدينا أطفال |
That's when I said maybe she should come in and meet you guys. | Open Subtitles | هذا حينما قلت أنه ربما ينبغي عليها أن تأتي وتقابلكم يا رفاق |
Did you mean it when you said you're ready for whatever comes next? | Open Subtitles | هل كنت تعنيها حينما قلت أنت مستعد لفعل ما هو قادم ؟ |
when you said I was doing great, you were lying. | Open Subtitles | حينما قلت أنّني أُبلي بلاءً عظيمًا، كنت تكذب. |
You should have listened to me when I told you to convert. | Open Subtitles | كان عليك أن تصغي إلي حينما قلت لك أن تغيري ديانتك |
I lied when I said that I knew you died instantly. | Open Subtitles | كذبتُ حينما قلت بمعرفتي أنكَ قد مِت على الفور |
when I said they could kill, I was including Manning. | Open Subtitles | حينما قلت إنهم يستطيعوا القتل كنت أشمل مانينج |
You know, when I said I was not eager to have kids, but I think it's great that you have a son. | Open Subtitles | حينما قلت بأنّني لست متلهفاً لموضوع الأطفال ولكنّني أعتقد بأنّه من الرائع أن يكون لديكِ ابناً |
You see, I was smiling when I said that. | Open Subtitles | أرأيت .. لقد كنت مبتسما حينما قلت ذلك |
♪ Did it sound cool when I said, "That sounds great"? ♪ | Open Subtitles | ♪" هل بديت هادئة حينما قلت " هذا يبدو رائع ♪ |
Okay, so when I said it gets easier to lie, that was a lie. | Open Subtitles | اذًا، كذبت حينما قلت أنه من السهل الكذب على الناس |
when I said, "Handle it," I meant fear and intimidation. | Open Subtitles | حينما قلت "خذ بزمام الأمور" قصدتُ التخويف و التهديد |
when I said that I was retired from the unit, that was a lie. | Open Subtitles | حينما قلت أنني تقاعدت من الخدمة العسكرية، كنت أكذب |
This isn't what I meant when I said small cars can be fun. | Open Subtitles | ليس هذه ما عنيتها حينما قلت أن السيارات الصغيرة قد تكون ممتعة |
So when you said that "we" would look through all this stuff from the city, what you really meant... | Open Subtitles | اذن حينما قلت بـ أننا سنلقي نظرة على كل هذه الاشياء من المدينة |
If you came when you said you would, it'd be over by now. | Open Subtitles | اذا اتيت حينما قلت انك سوف تاتي, كان انتهينا الان. |
Wait, when you said we wouldn't be taken down by this psychotic cocktail waitress, did you mean we weren't gonna cave or that we were? | Open Subtitles | لحظة، حينما قلت أننا لن نسقط بسبب هذه النادلة المجنونة هل قصدت أننا لن نستسلم، أم أننا سنستسلم؟ |
you lied when you said nice things were ahead. | Open Subtitles | أبي، أنت كذبت حينما قلت إن الأشياء الجيدة تكون في الطليعة. |
I was honest when I told you you passed my test. | Open Subtitles | كنتُ صادقة معكِ حينما قلت أنكِ تجاوزتِ إختباري. |
You're lying when you say that you do not work for digicorp. | Open Subtitles | و كنت تكذب حينما قلت أنك لا تعمل "لحساب شركة "ديجيكورب |
- So when you told me you should have Evaluated my ideas first, | Open Subtitles | إذن، حينما قلت بأنّه عليك تقييم أفكاري أولاً |