Ireland had made an extrabudgetary voluntary contribution to that Initiative in 2013, specifically for the Programme of Action for Cancer Therapy. | UN | وقد قدمت أيرلندا تبرعات خارجة عن الميزانية لهذه المبادرة في عام 2013، تحديدا لبرنامج العمل من أجل علاج السرطان. |
Specialized agencies have assessed contributions or a regular budget which is supplemented by " extrabudgetary resources " . | UN | ولدى الوكالات المتخصصة أنصبة مقررة أو ميزانية عادية تُستكمل بـ ' ' موارد خارجة عن الميزانية``. |
Implementation of the activities laid out in paragraph 13 would be subject to the availability of extrabudgetary resources. | UN | وسيكون تنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 13 رهنا بما يتاح من موارد خارجة عن الميزانية. |
The difference of $132,301 related to extrabudgetary costs that were not included in the amount disclosed by the Fund. | UN | ويتعلق الفرق البالغ 301 132 دولار بتكاليف خارجة عن الميزانية لم تدرج في المبلغ الذي كشفه الصندوق. |
Conversion of 1 post of Special Assistant to the Special Representative of the Secretary-General from extrabudgetary resources | UN | تحويل وظيفة واحدة لمساعد خاص للممثلة الخاصة للأمين العام ممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
Aware of the decreasing availability of extrabudgetary resources for the implementation and utilization of development information systems and technology, | UN | وإذ هو على بيﱢنة من تناقص توافر موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ واستخدام نظم وتكنولوجيا معلومات التنمية، |
The workshop would have to be funded from extrabudgetary resources. | UN | ويتعين تمويل حلقة العمل من موارد خارجة عن الميزانية. |
This programme has benefited from the extrabudgetary support of the Governments of the Netherlands and Norway as well as of UNDP. | UN | وقد أفاد هذا البرنامج من مساعدة خارجة عن الميزانية قدمتها حكومتا هولندا والنرويج ، وكذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
It was also pointed out that extrabudgetary resources might be necessary to support the activities of the Centre. | UN | وأشير كذلك إلى أنه قد يكون من الضروري تخصيص موارد خارجة عن الميزانية لدعم أنشطة المركز. |
It was also pointed out that extrabudgetary resources might be necessary to support the activities of the Centre. | UN | وأشير كذلك إلى أنه قد يكون من الضروري تخصيص موارد خارجة عن الميزانية لدعم أنشطة المركز. |
An additional $2 million had, however, been allocated to the Commission from extrabudgetary funds to implement specific parts of the Plan. | UN | بيد أنه خصص مبلغ إضافي قدره مليوني دولار للجنة من أموال خارجة عن الميزانية لتنفيذ أجزاء محددة من الخطة. |
The initial resource requirements for the support to the Mixed Commission were met, under an ad hoc arrangement, from extrabudgetary resources. | UN | وتمت تلبية الاحتياجات الأولية من الموارد لدعم اللجنة المختلطة بموجب ترتيب مخصص لهذه الحالة من موارد خارجة عن الميزانية. |
This workshop will be funded through an extrabudgetary contribution. | UN | وستمول حلقة العمل المذكورة بمساهمات خارجة عن الميزانية. |
Funding for this requirement will be sought from extrabudgetary resources. | UN | وسيُلتمس تمويل هذه الاحتياجات من موارد خارجة عن الميزانية. |
In addition, the Committee was informed that $1.7 million in extrabudgetary funds had been raised by the Department of Peacekeeping Operations to supplement support account funding. | UN | وإضافة إلى ذلك، علمت اللجنة أن إدارة عمليات حفظ السلام جمعت أموالا خارجة عن الميزانية مقدراها 1.7 مليون دولار لتكملة أموال حساب الدعم. |
Note: Seventy-five international posts are funded through extrabudgetary resources. | UN | : تُُمول الوظائف الدولية الـ 75 من موارد خارجة عن الميزانية. |
As a result, extrabudgetary resources referred to above were approved and funded by participating member organizations at no cost to the Fund. | UN | ونتيجة لذلك، تمت الموافقة على موارد خارجة عن الميزانية أُشير إليها أعلاه وأُقرت ومُولت من المنظمات الأعضاء المشاركة. |
In those two divisions, the vacancies related mainly to posts funded from the peacekeeping support account and extrabudgetary funds. | UN | ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية. |
Contributions in kind are classified as either budgetary or extrabudgetary. | UN | وتصنف التبرعات العينية بوصفها إما تبرعات للميزانية أو تبرعات خارجة عن الميزانية. |
In addition to regular programme for technical cooperation resources, extrabudgetary resources from bilateral and multilateral donors will be mobilized to achieve the objective of the subprogramme. | UN | وإضافة إلى موارد البرنامج العادي للتعاون التقني، سيجري تعبئة موارد خارجة عن الميزانية من جهات مانحة ثنائية ومتعددة الأطراف لتحقيق هدف البرنامج الفرعي. |
It hads been accepted that the needs of the treaty bodies would will require extra-budgetary funding on a continuing basis. | UN | وتمت الموافقة على أن احتياجات الهيئات المنشأة بمعاهدات ستتطلب بصفة مستمرة تمويلا من موارد خارجة عن الميزانية. |
The UNCCD secretariat has requested extra budgetary resources in order to initiate programmes in this regard. | UN | وطلبت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر توفير موارد خارجة عن الميزانية للشروع في تنفيذ البرامج في هذا المضمار. |
Note: The following abbreviations are used in tables and charts: NPO, National Professional Officer; LL, Local level; RB, regular budget; XB, extrabudgetary. | UN | ملاحظة: وردت المختصرات التالية في الجداول والرسوم البيانية: م ف و، موظف فني وطني؛ ر م، رتبة محلية؛ م ع، ميزانية عادية؛ م خ م، موارد خارجة عن الميزانية. |
The maritime registry is of international repute but it is vulnerable because of the use of the funds it generates for opaque off-budget expenditure including for sanctions-busting. | UN | وللسجل البحري شهرة دولية غير أنه عرضة للشبهات بسبب استخدام الأموال التي يدرها في نفقات غامضة خارجة عن الميزانية بما فيها أنشطة خرق الجزاءات. |