ويكيبيديا

    "خارجية جمهورية كوريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Foreign Affairs of the Republic of Korea
        
    • Republic of Korea Foreign
        
    The Minister of Foreign Affairs of the Republic of Korea will preside over the debate and the Deputy Secretary-General of the United Nations will brief the Council. UN وسيرأس وزير خارجية جمهورية كوريا هذه المناقشة وسيقدم نائب الأمين العام للأمم المتحدة إحاطة إعلامية للمجلس.
    14. The workshop was opened by the High Commissioner for Human Rights and the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Korea. UN ٤١ - افتتح حلقة التدارس المفوض السامي لحقوق الانسان ووزير خارجية جمهورية كوريا.
    The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, Yun Byung-se, presided over the debate. UN وترأس المناقشة يون بيونغ - سي، وزير خارجية جمهورية كوريا.
    1979-1982 Advisor for the law of the sea, Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Korea UN 1979-1982 مستشار لشؤون قانون البحار، وزارة خارجية جمهورية كوريا
    1984 Joined the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Korea UN 1984 التحق بوزارة خارجية جمهورية كوريا
    5. Mr. Ro-Myung GONG, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea UN ٥- السيد رو - ميونغ غونغ، وزير خارجية جمهورية كوريا
    ** Mr. Chong Ha Yoo, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, presided at the 3778th meeting, on 21 May 1997. UN ** تولى السيد توشنغ ها يوو وزير خارجية جمهورية كوريا رئاسة الجلسة ٣٧٧٨ المعقودة في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    On Wednesday, 14 March at 3 p.m., before our informal meeting on NSAs, the Minister for Foreign Affairs of Nigeria and the Vice-Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea will make statements. UN وفي الساعة 00/15 من يوم الأربعاء 14 آذار/مارس وقبل انعقاد جلستنا غير الرسمية بشأن ضمانات الأمن السلبية، سيدلي ببيانين وزير خارجية نيجيريا ونائب وزير خارجية جمهورية كوريا.
    On 1 May, the Council endorsed the appointment of Han Sung-Joo, former Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, as the new Special Representative for Cyprus, replacing Joe Clark, who had served since 1993. UN وفي ١ أيار/مايو، اعتمد المجلس تعيين هانغ سونغ يوم، وزير خارجية جمهورية كوريا السابق، ممثلاً خاصاً جديداً فيما يتعلق بقبرص بدلاً من جوكلارك الذي خدم منذ ٣٩٩١.
    The Council then heard statements by the representatives of Egypt, France, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Russian Federation, Poland and Sweden, and by the President, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيانات أدلى بها ممثلو مصر، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والاتحاد الروسي، وبولندا، والسويد، ورئيس المجلس الذي تكلم بصفته وزير خارجية جمهورية كوريا.
    The workshop recognizes this, and therefore welcomes the proposal made by His Excellency Mr. Han Sung-Joo, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Korea, that a human rights forum for the Asian and Pacific region such as this one, be convened on a regular basis, which would facilitate the exchange of ideas and information regarding matters of common interest in the field of human rights. UN إن حلقة التدارس تعترف بذلك، ولذلك فإنها ترحب بالاقتراح المقدم من سعادة السيد هان سونغ جو وزير خارجية جمهورية كوريا بأن يعقد محفل كهذا لحقوق اﻹنسان لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ على أساس منتظم، مما ييسر من تبادل اﻵراء والمعلومات بشأن المسائل التي لها أهمية مشتركة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, His Excellency Mr. Ro-Myung Gong. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد رو - ميونغ غونغ وزير خارجية جمهورية كوريا.
    Letter dated 19 July 1991 from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea addressed to the Secretary-General (S/22778) UN رسالة مؤرخة ١٩ تموز/يوليه ١٩٩١، موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جمهورية كوريا (S/22778)
    With regard to China's resumption of nuclear testing on 8 June this year, I would like to bring to the attention of the Conference on Disarmament the text of the statement of 8 June by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Korea. UN فيما يتعلق باستئناف الصين تجاربها النووية في ٨ حزيران/يونيه من هذا العام، أود أن أوَجﱢه نظر مؤتمر نزع السلاح إلى نص البيان الذي أدلى به المتحدث بإسم وزارة خارجية جمهورية كوريا في ٨ حزيران/ يونيه.
    With regard to China's resumption of nuclear testing last week, I would like to bring to the attention of the Conference on Disarmament the text of the statement of 17 August by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Korea. UN وفيما يتعلق باستئناف الصين التجارب النووية في اﻷسبوع الماضي، أود أن أوجه انتباه مؤتمر نزع السلاح إلى نص البيان الذي ألقاه المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا في ٧١ آب/أغسطس:
    From this conviction, my delegation would like to make known to this forum the statement of 6 September 1995 by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Korea concerning the recent French nuclear testing. The statement reads as follows: UN وعلى أساس هذا الاقتناع، يود وفد بلادي أن يُطلع هذا المحفل على البيان الذي ألقاه المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا في ٦ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها فرنسا مؤخراً ونصه كاﻵتي:
    In a letter dated 19 July 1991 (S/22778) addressed to the Secretary-General, the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea submitted the application of his country for membership in the United Nations, and at the same time solemnly declared that his country accepted the obligations contained in the Charter and undertook to fulfil them and requested that the application be placed before the Security Council. UN وفي رسالة مؤرخة ١٩ تموز/يوليه ١٩٩١ (S/22778)، موجهة إلى اﻷمين العام، قدم وزير خارجية جمهورية كوريا طلب بلده للانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، وأعلن رسميا في الوقت نفسه أن بلده يقبل الالتزامات الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة ويتعهد بالوفاء بها، والتمس عرض الطلب على مجلس اﻷمن.
    The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea laid out three key essential tasks which should underpin future efforts: enhancement of the role of the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) in monitoring the implementation of the resolution; capacity-building and assistance for the implementation; and promotion of synergy among non-proliferation-related norms and initiatives. UN وعرض وزير خارجية جمهورية كوريا ثلاث مهام رئيسية ينبغي أن تشكل الأساس الذي ترتكز إليه الجهود المبذولة في المستقبل، ألا وهي: تعزيز الدور الذي تضطلع به اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) في رصد تنفيذ القرار؛ وبناء القدرات وتقديم المساعدة في مجال التنفيذ؛ وتعزيز الاتساق بين المعايير والمبادرات ذات الصلة بعدم الانتشار.
    The Republic of Korea Foreign Minister attended these meetings and signed the Joint Ministerial Statement, thereby contributing to strengthening the momentum towards the early entry into force of the Treaty. UN وقد حضر وزير خارجية جمهورية كوريا هذه الاجتماعات ووقع على البيان الوزاري المشترك، مسهما بذلك في تعزيز الزخم من أجل دخول المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد