There's a double-decker bus running tours out to a town called Miraflores. | Open Subtitles | هناك حافلةِ بطابقينِ وتقوم بعمل جولات خارج إلى بلدة تسمى ميرافلورس. |
Sometimes it pushes towards land, sometimes out to sea. | Open Subtitles | أحيانا يدفع نحو الأرض أحيانا خارج إلى البحر |
Cody Trimble drove Walter's body out to the hot springs. | Open Subtitles | قادَ كودي ترمبل جسم والتر خارج إلى الينابيع الحارةِ. |
Mr. Dales, there's a reason that people don't head out into hurricanes. | Open Subtitles | السّيد داليس، هناك سبب ذلك الناس لا يترأّسون خارج إلى الأعاصير. |
Pickle me eels and tickle me belly'cause I am off to merry London Town for a right fuckabout, eh? | Open Subtitles | خلّلْني ودغدغُني بسبب اني خارج إلى بلدةِ لندن مرحة صحيح؟ |
Well, I'm heading out to Cece's dance recital. | Open Subtitles | حَسناً، أَترأّسُ خارج إلى روايةِ رقصِ سيس. |
Look, I just didn't want her to point me out to security when we landed. | Open Subtitles | النظرة، أنا فقط لم أردها أن تشير ني خارج إلى الأمن عندما هبطنا. |
Look, when we did actually go out to dinner, it's not like the conversation exactly flowed. | Open Subtitles | النظرة، متى نحن ذَهبنَا في الحقيقة خارج إلى العشاءِ، هو لَيسَ مثل تَدفّقتْ المحادثةُ بالضبط. |
I don't want to have any more debt out to anybody else. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي أكثر دين خارج إلى أي شخص آخر. |
I really do think we need to drive out to the funeral home, dear. | Open Subtitles | أنا حقاً أُفكّرُ بأنّنا نَحتاجُ للقيَاْدَة خارج إلى البيتِ الجنائزيِ، عزيز. |
Its AT field is pushed out to one concentrated point, and the energy from its descent will add to that as well. | Open Subtitles | يتم الضغط الحقل في دورته خارج إلى نقطة مركزة واحدة، وسوف الطاقة من أصل لها إضافة إلى ذلك أيضا. |
It will grow to 200 times its size today, stretching all the way out to the Earth's orbit where our own planet's prospects are dim. | Open Subtitles | وسوف ترتفع إلى 200 مرة حجمها اليوم ، تمتد على طول الطريق خارج إلى مدار الأرض حيث آفاق كوكبنا هي قاتمة. |
Then they take the body out to the hot springs and dump it there. | Open Subtitles | ثمّ يَأْخذونَ الجسمَ خارج إلى الينابيع الحارةِ ويَتخلّصُ منه هناك. |
My husband and I snuck out to Mobile to see a specialist and he ran all these tests and said nothing's wrong. | Open Subtitles | خارج إلى إنسللنا وأنا زوجي إختصاصي لرؤية موبيل لمدينة الإختبارات هذه كل عملنا وقد خاطىء لاشيء أن واتضح |
I'm going to have these papers out to three other firms. | Open Subtitles | سيكون عندي هذه الصحف خارج إلى ثلاث شركات أخرى. |
Triad sends them home with the intent that when they're grown they will contact these kids and send them out to the field. | Open Subtitles | ترياد يرسلهم للبيت ب النية التي متى هم ناميون هم سيتّصلون بهؤلاء الأطفال و أرسلهم خارج إلى الحقل. |
They go all the way out to Frenchman Airfield from here? | Open Subtitles | يَذْهبونَ طول الطّريق خارج إلى مطارِ الفرنسي مِنْ هنا؟ |
And this made me feel safer as I stepped back out into the great unknown that was my future. | Open Subtitles | وهذا جَعلَني أَبْدو أكثر أماناً كما تَراجعتُ خارج إلى المجهولِ العظيمِ ذلك كَانَ مستقبلَي. |
I go out into the parking lot, fucking guy robs me. | Open Subtitles | وكنت خارج إلى موقف السيارات، وواحد لعين سرقني. |
Aorta bleeds out into the chest cavity. | Open Subtitles | الشريان الأبهر يَنْزفُ خارج إلى تجويفِ الصدرَ. |
- Big brother, it's been so long-- - I'm off to work. | Open Subtitles | أخي الكبير، إنَها كَانَت فَترَة طَويِلة - أنا خارج إلى العمل- |
Ayesha was married and shipped off to Mumbai to lead a life like all girls In these circumstances. | Open Subtitles | كانت عائشة تزوجت وشحنها خارج إلى مومباي لقيادة والحياة مثل كل الفتيات في هذه الظروف. |