(ii) Issues effectively projected outside the United Nations as evidenced by the number of press articles published covering the work of UNODC | UN | ' 2` المسائل التي أثيرت فعلياً خارج الأمم المتحدة كما يتضح من عدد المقالات الصحفية التي تنشر عن أعمال المكتب |
Yet, it is a fact that there are challenges that have found or are seeking to find solution outside the United Nations. | UN | ومع ذلك، أصبح من الأمور المسلّم بها أن هناك تحديات قد وجدت حلولا أو تبحث عن حلول خارج الأمم المتحدة. |
In addition, 60 per cent of the projects established partnerships with entities outside the United Nations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقام ما نسبته 60 في المائة من المشاريع شراكات مع هيئات من خارج الأمم المتحدة. |
Total authorized police personnel includes civilian police, formed police units and non-United Nations police. | UN | ويتضمن مجموع أفراد الشرطة المأذون بهم الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة من خارج الأمم المتحدة. |
Total authorized police personnel includes civilian police, formed police units and non-United Nations police. | UN | ويتضمن مجموع أفراد الشرطة المأذون بهم الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة والشرطة من خارج الأمم المتحدة. |
:: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations | UN | :: العوامل الخارجية: الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة. |
The Division had expressed the hope that the initiative would better educate those outside the United Nations about the work of the Department of Political Affairs. | UN | وأعربت الشعبة عن أملها بأن تساهم تلك المبادرة في تثقيف الجمهور خارج الأمم المتحدة بعمل إدارة الشؤون السياسية بشكل أفضل. |
(ii) Issues effectively projected outside the United Nations as evidenced by the number of press articles published covering the work of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | ' 2` المسائل التي أثيرت فعلياً خارج الأمم المتحدة كما يتضح من عدد المقالات الصحفية التي تنشر عن أعمال المكتب |
Either the United Nations reforms and its legitimacy will grow, or the reform fails and then decisions will be taken outside the United Nations. | UN | فإما أن يجري إصلاح الأمم المتحدة وتزداد شرعيتها أو أن يفشل الإصلاح وحينئذ ستتخذ القرارات خارج الأمم المتحدة. |
Its precise and logical language was intended to send a clear message outside the United Nations and to show unity and determination. | UN | والقصد من الصياغة اللغوية الدقيقة والمنطقية هو إرسال رسالة واضحة خارج الأمم المتحدة ولبيان الوحدة والتصميم. |
Some countries still wanted to keep the consideration of systemic issues outside the United Nations. | UN | وما زال بعض البلدان يرغب في الاحتفاظ بالنظر في المسائل النظمية خارج الأمم المتحدة. |
(ii) Issues effectively projected outside the United Nations as evidenced by the number of press articles published covering the work of UNODC | UN | `2` المسائل المعروضة بالفعل خارج الأمم المتحدة كما يدل على ذلك عدد المقالات الصحفية التي نُشرت وغطّت أعمال المكتب |
Service-level agreements with non-United Nations entities reviewed | UN | الاتفاقات المستعرضة المتعلقة بمستوى الخدمات والمبرمة مع كيانات من خارج الأمم المتحدة |
One delegation asked for more information on how UNHCR worked with non-United Nations partners on security issues. | UN | وطلب أحد الوفود مزيداً من المعلومات عن كيفية عمل المفوضية مع شركاء من خارج الأمم المتحدة في المسائل الأمنية. |
With limited staff and resources, the Organization has, inevitably, turned to non-United Nations actors for assistance. | UN | ونظرا لقلة الموظفين والموارد، كان لا بد للمنظمة من اللجوء إلى جهات فاعلة من خارج الأمم المتحدة من أجل المساعدة. |
The secretariat also took note of the request for clarification of the role of non-United Nations actors invited to participate in the Environmental Management Group. | UN | كما أحاطت الأمانة علما بطلب توضيح دور الفعاليات الأخرى من خارج الأمم المتحدة المدعوة للمشاركة في فريق الإدارة البيئية. |
UN-Water is coordinating activities of the United Nations for implementing the Decade, including with non-United Nations partners. | UN | وتقوم هذه الآلية بتنسيق أنشطة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ العقد بما فيها أنشطة الشركاء من خارج الأمم المتحدة. |
Currently the Task Force comprises 18 United Nations programmes and agencies, 5 non-United Nations entities and 2 observers. | UN | وتضم فرقة العمل حاليا 18 من برامج ووكالات الأمم المتحدة وخمس كيانات من خارج الأمم المتحدة واثنين من المراقبين. |
:: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations | UN | :: العوامل الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة |
4. Development of partnerships with actors outside of the United Nations | UN | 4 - إقامة الشراكات مع العناصر الفاعلة خارج الأمم المتحدة |
In the case of an outside call, the operator will switch the call to the person required. | UN | وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب. |
Some member States are, however, against the inclusion of NGOs and non-UN entities in UN-Oceans. | UN | لكن بعض الدول الأعضاء تعارض ضم المنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات من خارج الأمم المتحدة إلى الشبكة. |
In the case of an outside call, the operator will switch the call to the person required. | UN | وإذا كانت المكالمة آتية من خارج الأمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب. |
The delegation was pleased with the excellent coordination with partners as well as with nonUnited Nations partners. | UN | وأضاف إن الوفد يُعرب عن سروره للتنسيق الممتاز مع الشركاء وكذلك مع الشركاء من خارج الأمم المتحدة. |
29.20 The provision of $151,000 under this heading covers temporary assistance costs in respect of the meetings of the Commission and the Advisory Committee on Post Adjustment Questions held away from the United Nations. | UN | ٩٢-٠٢ يُغطي الاعتماد البالغ ٠٠٠ ١٥١ دولار تحت هذا البند تكاليف المساعدة المؤقتة فيما يتعلق باجتماعات اللجنة واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المعقودة خارج اﻷمم المتحدة. |
other United Nations personnel | UN | موظفون من خارج الأمم المتحدة |
To be implemented effectively, they need, in addition to unequivocal support by Member States, input from a wide range of specialized actors beyond the United Nations. | UN | وفضلا عن الدعم المطلق من جانب الدول الأعضاء، تتطلب هذه التدابير مساهمات من طائفة واسعة من الجهات الفاعلة المتخصصة خارج الأمم المتحدة بغية تنفيذها بفعالية. |
With its 21 million people, the Republic of China on Taiwan, has, over the past 20 years, progressed economically, socially and democratically to the point where it can no longer properly be kept out of the United Nations. | UN | فجمهورية الصين في تايوان التي تضم ٢١ مليون نسمة أحرزت خلال العشرين سنة اﻷخيرة تقدما اقتصاديا واجتماعيا وديمقراطيا بدرجة لا يليق معها أن تظل خارج اﻷمم المتحدة. |