ويكيبيديا

    "خارج المجمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outside the compound
        
    • off-campus
        
    • outside the complex
        
    • outside the campus
        
    • out of the compound
        
    • outside of the campus
        
    In parallel, the Moroccan police presence outside the compound discourages visitors from approaching MINURSO in an independent capacity. UN وبموازاة ذلك، فإن وجود الشرطة المغربية خارج المجمع يثني الزوار عن الاقتراب من البعثة بصفة مستقلة.
    This option would require relocating all of the activities of the United Nations Office at Geneva into rental space outside the compound. UN وهذا الخيار يتطلب نقل جميع أنشطة مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أماكن مستأجرة تقع خارج المجمع.
    The new building will house all United Nations offices and agencies still outside the compound. UN وسيأوي المبنى الجديد جميع مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها التي ما زالت خارج المجمع.
    Total projected off-campus office space requirements in 2018 UN مجموع الاحتياجات المتوقعة من حيز المكاتب خارج المجمع في عام 2018
    off-campus accommodation needs would continue to be met through commercial leases. UN وستستمر تلبية الاحتياجات إلى الأماكن خارج المجمع من خلال الاستئجار التجاري.
    It is envisaged that all United Nations agencies now outside the complex will be relocated to the new office facilities. UN ويُعتزم نقل مكاتب جميع وكالات الأمم المتحدة الواقعة حاليا خارج المجمع إلى المباني الجديدة للمكاتب.
    22. Further options for the United Nations were considered, including the commercial purchase of a plot of land or existing building outside the campus and subsequent construction to suit the use of the Organization by a real estate developer or other third party. UN 22 - وقد تم النظر في مزيد من الخيارات المتاحة للأمم المتحدة، منها شراء قطعة أرض أو مبنى قائم خارج المجمع بسعر السوق التجارية، وقيام شركة استثمارات عقارية أو طرف ثالث آخر في وقت لاحق ببناء ما يلائم استخدامات المنظمة.
    Moreover, offices and meeting rooms of international organizations located in Nairobi outside the compound had to be rented. UN وإضافة إلى ذلك، اضطر الأمر إلى تأجير المكاتب وغرف الاجتماعات التابعة للمنظمات الدولية الواقعة في نيروبي خارج المجمع.
    I was alone outside the compound, eating my ration in private. Open Subtitles كنت وحدي خارج المجمع آكل حصتي من الغذاء بخصوصية
    No animals allowed outside the compound, and most especially not without a leash. Open Subtitles لا يسمح بالحيوانات خارج المجمع ، و الأكثر أهمية من هذا تركه من دون مقود
    After the attack, which left an unknown number of persons dead, the bodies of the victims were reportedly loaded onto army trucks parked outside the compound and transported to an unknown location. UN وبعد انتهاء الهجوم الذي ترك عددا غير معروف من القتلى، شُحنت أجساد الضحايا على شاحنات عسكرية كانت تقف خارج المجمع وقامت بنقلهم إلى مكان مجهول.
    7. The Advisory Committee requested clarification as to the status of office space of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, which is currently located outside the compound. UN 7 - وتطلب اللجنة الاستشارية إيضاحات بشأن الوضع القائم فيما يتعلق بحيز المكاتب لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا واريتريا الموجودة حاليا خارج المجمع.
    Members of one British family with a one-year-old baby were forced to barricade themselves in their house until they could be safely escorted off the compound. A large hostile crowd of several hundred Basij also gathered outside the compound. UN ولحقت أضرار أيضا بعدد من الأشياء الأخرى وبسيارة تابعة للسفارة؛ وأرغم أفراد أسرة بريطانية ورضيعها البالغ عاما من العمر على التحصن في منزلهم قبل أن يُرافَقوا بأمان إلى خارج المجمّع؛ وكان هناك خارج المجمع حشد كبير من مئات الباسيج العدوانيين.
    Net requirement for off-campus seating UN صافي الاحتياجات من أماكن الجلوس خارج المجمع
    However, it should be noted that such savings in rental costs can only be realized when the Secretariat has options to terminate leases in off-campus buildings. UN ولكن تجدر الإشارة إلى أن هذه الوفورات في تكاليف الاستئجار لا يمكن أن تتحقق إلا عندما تكون لدى الأمانة العامة خيارات لإنهاء عقود الإيجار في المباني خارج المجمع.
    22. In option 4, off-campus accommodation needs would be met through commercial leasing. UN 22 - وفي الخيار 4، سوف تُلبى الاحتياجات من الأماكن خارج المجمع من خلال الاستئجار التجاري.
    Non-seated positions off-campus United Nations buildings UN مباني الأمم المتحدة خارج المجمع
    It is envisaged that all United Nations agencies now outside the complex will be relocated to the new office facilities. UN ويُعتزم نقل مكاتب جميع وكالات الأمم المتحدة الواقعة حاليا خارج المجمع إلى المباني الجديدة للمكاتب.
    You can reconnoiter with your Skitter friends outside the complex. Open Subtitles بامكانكم الاستطلاع مع اصدقائكم السكيترز خارج المجمع
    Police attacked the protesters with sticks and fists to force them out of the compound where 132 apartments were being built. UN وهاجمت الشرطة المتحتجين بالعصي وباللكمات لدفعهم خارج المجمع الذي يجري فيه إنشاء ١٣٢ شقة.
    A total of 227 staff from approximately 20 small other offices, which currently sub-lease space from the Secretariat in rental space outside of the campus, have been included in the study. UN وأدرج موظفون مجموعهم 227 موظفا من نحو 20 مكتبا من المكاتب الصغيرة الأخرى التي تستأجر حاليا من الباطن من الأمانة العامة في حيز مستأجر خارج المجمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد