Etienne Tshisekedi was condemned to internal exile and was not allowed to travel outside the Democratic Republic of the Congo. | UN | فقد حكم على إتيان تشيسيكيدي بالنفي في الداخل ولم يسمح له بالسفر إلى خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Political support outside the Democratic Republic of the Congo | UN | الدعم السياسي من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The Group will continue its efforts of recent mandates to identify key political and financial supporters of FDLR outside the Democratic Republic of the Congo. | UN | وسيواصل الفريق الجهود التي كُلف بها في الولايات الصادرة إليه مؤخرا بتحديد كبار المساندين السياسيين والماليين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
8. Action was also taken against the FDLR leadership outside the Democratic Republic of the Congo. | UN | 8 - كما اتخذت إجراءات ضد قيادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes. | UN | :: القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى الدعم من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعرقلون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
The Group concludes that, while contact with family members is a reasonable explanation for some of these communications, the above-mentioned countries are the possible locations of the current political and commercial contacts of FDLR outside the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. | UN | ويخلص الفريق إلى أنه في حين أن الاتصالات مع أفراد الأسر تفسّر تفسيرا معقولا بعضا من هذه الاتصالات، فإن البلدان المذكورة أعلاه هي الأماكن الممكنة لجهات سياسية وتجارية حالية لهذه القوات خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. فيكتوار إنغابيري |
91. Transport for new recruits from outside the Democratic Republic of the Congo was provided and paid for by the recruitment networks. | UN | 91 - وتكفلت شبكات التجنيد بنقل المجندين الجدد من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية ودفع تكاليف نقلهم. |
In order to be able to respond to the requirement of speed in the execution of the mission, it is essential to plan for the deployment of troops in Kinshasa, with the remainder of the force remaining on alert outside the Democratic Republic of the Congo. | UN | ونظرا للسرعة التي يتسم بها تنفيذ البعثة، فمن الضروري الإشارة إلى نشر عناصر في كينشاسا، في حين تنتظر بقية القوة خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The deployment of the forces kept on alert outside the Democratic Republic of the Congo, should it occur, would be decided by the European Union, on the request of the United Nations Secretary-General or, if necessary, on its own initiative in close consultation with the United Nations. | UN | وإذا كان ينبغي أن تتدخل القوات المتبقية خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية فإن ذلك لن يتم بناء على قرار الاتحاد الأوروبي بطلب من الأمين العام للأمم المتحدة أو، عند الاقتضاء، بمبادرة شخصية منه بالتشاور الوثيق مع الأمم المتحدة. |
(d) Immediate offices of the heads of administrative offices outside the Democratic Republic of the Congo: | UN | (د) المكاتب المباشرة لرؤساء المكاتب الإدارية الموجودة خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية: |
20. The functioning of the transitional Government has been marred by the political and military machinations of different actors and stakeholders both inside and outside the Democratic Republic of the Congo as they continue to pursue military aims to forward their own political and financial agendas. | UN | 20 - ومما أعاق الحكومة الانتقالية عن أداء مهامها المكائد السياسية والعسكرية لمختلف العناصر الفاعلة وأصحاب المصلحة سواء داخل أو خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية نظرا لمواصلتهم متابعة أهدافهم العسكرية لتحقيق برامجهم السياسية والمالية الخاصة. |
3. Notes that Eufor R.D.Congo will comprise advance elements concentrated in Kinshasa and other elements held outside the Democratic Republic of the Congo (an " over the horizon " force) with the appropriate capacity; | UN | 3 - يحيط علما بأن قوة الاتحاد الأوروبي ستتضمن عناصر متقدمة تتمركز في كنشاسا، وعناصر أخرى، سيحتفظ بها، على سبيل الاحتياط ' بالقدرات المناسبة` خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية (قوة ما وراء الأفق)؛ |
3. Notes that Eufor R.D.Congo will comprise advance elements concentrated in Kinshasa and other elements held outside the Democratic Republic of the Congo (an " over the horizon " force) with the appropriate capacity; | UN | 3 - يحيط علما بأن قوة الاتحاد الأوروبي ستتضمن عناصر متقدمة تتمركز في كنشاسا، وعناصر أخرى، سيحتفظ بها، على سبيل الاحتياط ' بالقدرات المناسبة` خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية (قوة ما وراء الأفق)؛ |
As part of the second operation, a team of Belgian tracking dogs and their handlers (funded by the Bridgeway Foundation) were flown to Garamba from outside the Democratic Republic of the Congo. | UN | وفي إطار العملية الثانية، أُرسل جوا فريق بلجيكي من الكلاب المدربة على تقفي الآثار وسائسيها (بتمويل من مؤسسة بريدجواي) إلى غارامبا من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
(c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; | UN | (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
(c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; | UN | (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى الدعم من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
(c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; | UN | (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى الدعم من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
53. Senator Jean-Pierre Bemba has remained outside the Democratic Republic of the Congo since his departure in April 2007, following violent clashes in Kinshasa between his personal protection force (DPP) and Government security forces. | UN | 53 - وبقي جون - بيير بمبا، عضو مجلس الشيوخ، خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ مغادرته في نيسان/أبريل 2007، في أعقاب حدوث مصادمات عنيفة في كينشاسا بين قوة الحماية الشخصية التابعة له وقوات الأمن الحكومية. |
Resettlement (asylum) in a third country outside the Democratic Republic of the Congo will be offered to those FDLR members who do not want to go back to Rwanda, provided that that they are not wanted by the Tribunal, by Rwandan courts, or any other national courts for the crime of genocide. | UN | :: تُعرَض إعادة التوطين (اللجوء) في بلد ثالث خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية على أفراد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا غير الراغبين في العودة إلى رواندا، شرط ألا يكونوا مطلوبين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو المحاكم الرواندية أو أي محكمة وطنية أخرى لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |