It was the first such meeting held outside Geneva. | UN | وكان أول اجتماع من نوعه يعقد خارج جنيف. |
Budgetary constraints, however, prevented UNCTAD from attending other meetings outside Geneva. | UN | بيد أن قيود الميزانية منعت اﻷونكتاد من حضور اجتماعات أخرى خارج جنيف. |
Travel of 2 staff to accompany the Working Group on 2 field missions and 3 staff to the session outside Geneva | UN | سفر موظفَين لمرافقة الفريق العامل في بعثتين ميدانيتين، وثلاثة موظفين لحضور الدورة التي ستعقد خارج جنيف |
Following its decision to meet outside of Geneva every other year, the 2012 meeting of the chairpersons was held in Addis Ababa. | UN | ووفقاً للقرار الذي اتخذه اجتماع الرؤساء بعقد اجتماع خارج جنيف كل سنتين، عُقِد اجتماع الرؤساء لعام 2012 في أديس أبابا. |
Information kits were also dispatched to locations away from Geneva, for dissemination at events in which UNCTAD participated. | UN | وأُرسلت أيضاً مجموعات من الموادُّ الإعلامية إلى أماكن خارج جنيف لتوزيعها خلال الأحداث التي شارك فيها الأونكتاد. |
This was the third time that a session of the Board was organized outside Geneva. | UN | وكانت تلك هي المرة الثالثة التي تُنظم فيها دورة للمجلس خارج جنيف. |
(iv) A progress report on the feasibility of incorporating geographical areas outside Geneva in establishing the post adjustment classification of Geneva; | UN | ' 4` تقرير مرحلي عن إمكانية إدراج مناطق خارج جنيف في حساب تسوية المقر في جنيف؛ |
This was the first time in the history of the Board that a session was organized outside Geneva. | UN | وكانت هذه أول مرة في تاريخ المجلس تنظَّم فيها دورة خارج جنيف. |
Another proposal was to hold Committee meetings outside Geneva and New York. | UN | والاقتراح الآخر هو عقد اجتماعات اللجنة خارج جنيف ونيويورك. |
Travel of five experts from outside Geneva to seminars 100 000 | UN | سفر خمسة خبراء من خارج جنيف الى الحلقات الدراسية ٠٠٠ ١٠٠ |
However, it noted that a number of questions were raised regarding the possible benefits for UNITAR of any move outside Geneva. | UN | بيد أنه لاحظ أن عددا من اﻷسئلة قد أثير بشأن الفوائد التي يمكن أن تعود على اليونيتار في حالة نقله خارج جنيف. |
The Division provides budgetary, personnel, financial, management and general services to the Office and to all other organizational units under its purview, as well as to units located outside Geneva. | UN | وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف. |
In accordance with General Assembly resolution 40/243, the additional costs of convening the Conference outside Geneva would be the responsibility of the host Government. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، ستتحمل الحكومة المضيفة مسؤولية التكاليف الاضافية لعقد المؤتمر خارج جنيف. |
The Division provides budgetary, personnel, financial, management and general services to the Office and to all other organizational units under its purview, as well as to units located outside Geneva. | UN | وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف. |
Additionally, on an exceptional basis some treaty body sessions could be held outside Geneva and New York, in different regions. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يمكن عقد بعض الدورات للهيئات المنشأة بموجب معاهدات على سبيل الاستثناء خارج جنيف ونيويورك، في مناطق مختلفة. |
Some 85 per cent of UNHCR staff work outside Geneva and more than half of the places where they serve are considered hardship duty stations. | UN | ويعمل زهاء نسبة 85 في المائة من موظفي المفوضية خارج جنيف وما يزيد عن نصف عدد الأماكن التي يعملون بها تعتبر مقار عمل شاقة. |
At present, the Office had established strategic alliances outside of Geneva with institutions in Latin America and Africa. | UN | فقد أقام المكتب حالياً تحالفات خارج جنيف مع مؤسسات في أمريكا اللاتينية وافريقيا. |
We believe that such meetings could greatly contribute to the relevance of the work of the Council also outside of Geneva and put a renewed emphasis on its thematic work. | UN | ونعتقد أن تلك الاجتماعات يمكن أن تسهم بصورة كبيرة في أهمية عمل المجلس خارج جنيف أيضا وأن تجدد التشديد على عمله المواضيعي. |
Planning our programme, we decided that our work outside of Geneva would take place from 10 to 21 February, and that we would reconvene in Geneva from 26 February to 2 March to draft our report. | UN | وفي إطار التخطيط لبرنامجنا، قررنا أن يكون العمل خارج جنيف في الفترة من 10 إلى 21 شباط/فبراير، على أن نلتقي مجدداً في جنيف في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس بغية صياغة التقرير. |
25. The net increase of $1.3 million under travel relates to section 41.I. for travel of conference services staff in Geneva to service meetings away from Geneva. | UN | ٢٥ - وتتصل الزيادة الصافية وقدرها ١,٣ مليون تحت بند السفر بالباب ٤١- طاء لسفر موظفي خدمة المؤتمرات في جنيف لخدمة الاجتماعات خارج جنيف. |
36. Ms. Motoc pointed out that the Committee had also considered holding its sessions away from Geneva. | UN | 36- السيدة موتوك لاحظت أن اللجنة ارتأت كذلك تنظيم دوراتها خارج جنيف. |
While Sydney was in the bank vault, there was definitely an additional transmission out of Geneva. | Open Subtitles | بينما كانت سيدنى فى السرداب,كان هناك إرسال الى خارج جنيف. |
November 2001 Air freight forwarder ex Geneva | UN | الحاجة إلى شركة شحن جوي منفصل للشحنات الجوية إلى خارج جنيف |