ويكيبيديا

    "خارج جنيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outside Geneva
        
    • outside of Geneva
        
    • away from Geneva
        
    • out of Geneva
        
    • ex Geneva
        
    It was the first such meeting held outside Geneva. UN وكان أول اجتماع من نوعه يعقد خارج جنيف.
    Budgetary constraints, however, prevented UNCTAD from attending other meetings outside Geneva. UN بيد أن قيود الميزانية منعت اﻷونكتاد من حضور اجتماعات أخرى خارج جنيف.
    Travel of 2 staff to accompany the Working Group on 2 field missions and 3 staff to the session outside Geneva UN سفر موظفَين لمرافقة الفريق العامل في بعثتين ميدانيتين، وثلاثة موظفين لحضور الدورة التي ستعقد خارج جنيف
    Following its decision to meet outside of Geneva every other year, the 2012 meeting of the chairpersons was held in Addis Ababa. UN ووفقاً للقرار الذي اتخذه اجتماع الرؤساء بعقد اجتماع خارج جنيف كل سنتين، عُقِد اجتماع الرؤساء لعام 2012 في أديس أبابا.
    Information kits were also dispatched to locations away from Geneva, for dissemination at events in which UNCTAD participated. UN وأُرسلت أيضاً مجموعات من الموادُّ الإعلامية إلى أماكن خارج جنيف لتوزيعها خلال الأحداث التي شارك فيها الأونكتاد.
    This was the third time that a session of the Board was organized outside Geneva. UN وكانت تلك هي المرة الثالثة التي تُنظم فيها دورة للمجلس خارج جنيف.
    (iv) A progress report on the feasibility of incorporating geographical areas outside Geneva in establishing the post adjustment classification of Geneva; UN ' 4` تقرير مرحلي عن إمكانية إدراج مناطق خارج جنيف في حساب تسوية المقر في جنيف؛
    This was the first time in the history of the Board that a session was organized outside Geneva. UN وكانت هذه أول مرة في تاريخ المجلس تنظَّم فيها دورة خارج جنيف.
    Another proposal was to hold Committee meetings outside Geneva and New York. UN والاقتراح الآخر هو عقد اجتماعات اللجنة خارج جنيف ونيويورك.
    Travel of five experts from outside Geneva to seminars 100 000 UN سفر خمسة خبراء من خارج جنيف الى الحلقات الدراسية ٠٠٠ ١٠٠
    However, it noted that a number of questions were raised regarding the possible benefits for UNITAR of any move outside Geneva. UN بيد أنه لاحظ أن عددا من اﻷسئلة قد أثير بشأن الفوائد التي يمكن أن تعود على اليونيتار في حالة نقله خارج جنيف.
    The Division provides budgetary, personnel, financial, management and general services to the Office and to all other organizational units under its purview, as well as to units located outside Geneva. UN وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف.
    In accordance with General Assembly resolution 40/243, the additional costs of convening the Conference outside Geneva would be the responsibility of the host Government. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣، ستتحمل الحكومة المضيفة مسؤولية التكاليف الاضافية لعقد المؤتمر خارج جنيف.
    The Division provides budgetary, personnel, financial, management and general services to the Office and to all other organizational units under its purview, as well as to units located outside Geneva. UN وتقدم الشعبة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى المكتب والى جميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته، وكذلك الى الوحدات الكائنة خارج جنيف.
    Additionally, on an exceptional basis some treaty body sessions could be held outside Geneva and New York, in different regions. UN بالإضافة إلى ذلك، يمكن عقد بعض الدورات للهيئات المنشأة بموجب معاهدات على سبيل الاستثناء خارج جنيف ونيويورك، في مناطق مختلفة.
    Some 85 per cent of UNHCR staff work outside Geneva and more than half of the places where they serve are considered hardship duty stations. UN ويعمل زهاء نسبة 85 في المائة من موظفي المفوضية خارج جنيف وما يزيد عن نصف عدد الأماكن التي يعملون بها تعتبر مقار عمل شاقة.
    At present, the Office had established strategic alliances outside of Geneva with institutions in Latin America and Africa. UN فقد أقام المكتب حالياً تحالفات خارج جنيف مع مؤسسات في أمريكا اللاتينية وافريقيا.
    We believe that such meetings could greatly contribute to the relevance of the work of the Council also outside of Geneva and put a renewed emphasis on its thematic work. UN ونعتقد أن تلك الاجتماعات يمكن أن تسهم بصورة كبيرة في أهمية عمل المجلس خارج جنيف أيضا وأن تجدد التشديد على عمله المواضيعي.
    Planning our programme, we decided that our work outside of Geneva would take place from 10 to 21 February, and that we would reconvene in Geneva from 26 February to 2 March to draft our report. UN وفي إطار التخطيط لبرنامجنا، قررنا أن يكون العمل خارج جنيف في الفترة من 10 إلى 21 شباط/فبراير، على أن نلتقي مجدداً في جنيف في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس بغية صياغة التقرير.
    25. The net increase of $1.3 million under travel relates to section 41.I. for travel of conference services staff in Geneva to service meetings away from Geneva. UN ٢٥ - وتتصل الزيادة الصافية وقدرها ١,٣ مليون تحت بند السفر بالباب ٤١- طاء لسفر موظفي خدمة المؤتمرات في جنيف لخدمة الاجتماعات خارج جنيف.
    36. Ms. Motoc pointed out that the Committee had also considered holding its sessions away from Geneva. UN 36- السيدة موتوك لاحظت أن اللجنة ارتأت كذلك تنظيم دوراتها خارج جنيف.
    While Sydney was in the bank vault, there was definitely an additional transmission out of Geneva. Open Subtitles بينما كانت سيدنى فى السرداب,كان هناك إرسال الى خارج جنيف.
    November 2001 Air freight forwarder ex Geneva UN الحاجة إلى شركة شحن جوي منفصل للشحنات الجوية إلى خارج جنيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد