ويكيبيديا

    "خارج ديلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outside Dili
        
    • outside of Dili
        
    As a result, at least one judge, one prosecutor and one public defender is available to administer justice in courts outside Dili. UN ونتيجة لذلك، يتاح على الأقل قاض واحد ومدع عام واحد ومحام عام واحد لإقامة العدل في المحاكم الواقعة خارج ديلي.
    The reports he mentioned indicated that a climate of violence and intimidation pervaded many areas outside Dili. UN وتشير التقارير التي ذكرها إلى وجود مناخ من العنف والتخويف في مناطق عديدة خارج ديلي.
    Humanitarian agencies are moving freely in the city, and access to the districts outside Dili has increased. UN حيث باتت الوكالات الإنسانية تتحرك بحرية في المدينة وازدادت إمكانيات الوصول إلى المناطق خارج ديلي.
    As already referred to above, there are very few services available to victims outside of Dili. UN كما أُشير إليه أعلاه من قبل، هناك خدمات قليلة جدا متاحة للضحايا خارج ديلي.
    The Office has no capacity to monitor local governance outside of Dili. UN ويفتقر المكتب إلى القدرات اللازمة لرصد الحوكمة المحلية خارج ديلي.
    Neither electronic nor print media are reliably received outside of Dili. UN ولا تُستقبَل وسائط الإعلام الإلكترونية ولا المكتوبة بشكل يعول عليه خارج ديلي.
    In 2004, the Ministry of Health undertook a mental health study in Becora and Hera area outside Dili. UN وفي عام 2004، أجرت وزارة الصحة دراسة للصحة العقلية في منطقة بيكورا وهيرا خارج ديلي.
    Attempts to relocate them, including to outside Dili, had not succeeded. UN وقد باءت بالفشل المساعي التي بذلت لنقلهم إلى مكان آخر، بما في ذلك خارج ديلي.
    The section will also deploy staff to five district locations outside Dili to provide security support to all civilian personnel of the mission. UN كما سيوزع القسم موظفين خارج ديلي على خمس مناطق من أجل توفير الدعم الأمني لجميع الموظفين المدنيين للبعثة.
    Shortages of food occurred both in camps and as a result of the pressure on extended family, who were hosting displaced persons outside Dili. UN وسجل نقص في الغذاء في المخيمات بسبب الضغوط على الأُسر الممتدة التي تستضيف النازحين خارج ديلي.
    It is hoped that this might assist the development of the administration of justice outside Dili. UN والأمل معقود على أن يساعد ذلك على تعزيز إقامة العدل خارج ديلي.
    United Nations facilities outside Dili will, on the other hand, be secured using unarmed commercial, contract guards supervised by United Nations national and international security officers. UN أما مرافق الأمم المتحدة خارج ديلي فسيتم تأمينها، من جهة أخرى، عن طريق استخدام حراس غير مسلحين معينين بموجب عقود تجارية يشرف عليهم ضباط أمن وطنيون ودوليون تابعون للأمم المتحدة.
    13. The visit included several field trips outside Dili. UN ١٣ - وشملت الزيارة عدة رحلات ميدانية خارج ديلي.
    During the initial deployment of INTERFET, militia continued to be active in areas outside Dili but did not attempt to engage INTERFET. UN وخلال الفترة اﻷولى لنشر القوات الدولية استمرت الميليشيا في ممارسة نشاطها في المناطق التي تقع خارج ديلي ولكنها لم تحاول الاصطدام بالقوة الدولية.
    140. The Regional Engineering Operations Unit is responsible for the facilities management services in the locations outside Dili. UN 140 - وحدة العمليات الهندسية الإقليمية: تكون مسؤولة عن خدمات إدارة المرافق في الأماكن في المواقع خارج ديلي.
    The majority of the cases occurred in district schools outside of Dili. UN ووقعت معظم الحالات في مقاطعات مدرسية خارج ديلي.
    Although short wave signals reach most of the country, much of the population outside of Dili does not have access to radio broadcasts of any kind. UN وبالرغم من أن إشارات الموجات القصيرة تصل إلى أغلب البلاد، فإن معظم السكان خارج ديلي ليست لديهم إمكانية الحصول على أي بث إذاعي من أي نوع.
    The OPE mapping shows that there are very few dedicated or experienced services for victims of gender-based violence operating outside of Dili. UN يشير المسح الذي أجراه مكتب تعزيز المساواة إلى أن هناك خدمات قليلة جدا مكرسة أو متمرسة لضحايا العنف الجنساني وتعمل خارج ديلي.
    UNMIT maintains field offices with human rights staff outside of Dili where the presence of national human rights actors remains limited. UN ولدى البعثة مكاتب ميدانية مزودة بموظفين معنيين بحقوق الإنسان خارج ديلي حيث لا يزال وجود جهات وطنية فاعلة معنية بحقوق الإنسان محدودا.
    42. Prior to finalization of the military technical arrangement, the international security forces provided ad hoc back-up support to the UNMIT police, established static security at selected Government facilities in Dili and dealt with security incidents outside of Dili. UN 42 - وقبل وضع الترتيب الفني العسكري في صيغته النهائية، كانت قوات الأمن الدولية توفر دعما إسناديا مخصصا لشرطة البعثة، كما توفر الأمن الثابت في مرافق حكومية مختارة في ديلي وتعاملت مع حوادث أمنية خارج ديلي.
    Radio Televisão Portuguesa is currently implementing a bilateral project, due to be completed in March 2007, which will expand the reach of the national public broadcast signal to five district capitals outside of Dili (Baucau, Maliana, Oecussi, Suai and Los Palos). UN وتنفذ هيئة الإذاعة والتلفزيون البرتغالية حاليا مشروعا ثنائيا، من المقرر إنجازه في آذار/مارس 2007، سيؤدي إلى توسيع نطاق تغطية إشارات البث العمومي الوطني ليصل إلى عواصم خمس مقاطعات خارج ديلي (بوكاو، وماليانا، وأوكوسي، وسواي، ولوس بالوس ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد