ويكيبيديا

    "خارج غزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outside Gaza
        
    • outside of Gaza
        
    • out of Gaza
        
    Long delays are particularly detrimental for patients whose conditions are critical and necessitate immediate treatment outside Gaza. UN والتأخيرات الطويلة ضارة بوجه خاص بالمرضى الذين تكون حالتهم حرجة وتتطلب علاجاً فورياً خارج غزة.
    The closure left a number of staff members stranded outside Gaza and unable to perform their normal tasks. UN وقد تركت عملية الإغلاق تلك عددا من الموظفين منقطعين خارج غزة وعاجزين عن القيام بمهامهم الاعتيادية.
    Similarly, some staff members normally stationed outside Gaza were stranded in Gaza and were similarly unable to perform their normal tasks. UN كما تركت موظفين آخرين يوجد مقرهم عادة خارج غزة منقطعين داخل غزة وظلوا أيضا عاجزين عن القيام بمهامهم الاعتيادية.
    As a result, patients must seek treatment outside of Gaza. UN ونتيجة لذلك، يضطر المرضى إلى التماس العلاج خارج غزة.
    He recommended the creation of a private patients' fund that could be drawn upon for medical treatment outside of Gaza. UN وأوصى بإنشاء صندوق خاص للمرضى يمكن الاعتماد عليه في العلاج خارج غزة.
    Such actions should include regularly facilitating the importation of sufficient foodstuffs and medical supplies, as well as facilitating travel outside Gaza for children requiring medical treatment. UN وينبغي أن تشتمل هذه الإجراءات بانتظام على تيسير استيراد ما يكفي من المواد الغذائية واللوازم الطبية، وكذلك تيسير سفر الأطفال الذين يحتاجون العلاج الطبي إلى خارج غزة.
    If the closure is not lifted, 53 per cent of Gaza-based enterprises say they would consider relocating outside Gaza. UN ويقول ما نسبته 53 في المائة من أصحاب مؤسسات الأعمال في غزة إنهم سينظرون في نقل عملياتهم إلى خارج غزة إذا لم يتم إنهاء الإغلاق.
    The Special Committee was also told that the prospect of exit permits to obtain health services outside Gaza had been used by the Israeli authorities to put pressure on patients to collaborate and provide information on a regular basis. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة أيضا بأن السلطات الإسرائيلية تستخدم تصاريح الخروج لتلقي الخدمات الصحية خارج غزة كورقة ضغط لحمل المرضى على التعاون معها وتزويدها بالمعلومات بانتظام.
    They demanded that the Palestinian Authority penalize Israeli journalists until Israel gave Gazan journalists the right to travel freely outside Gaza. UN وطالبوا بأن تعاقب السلطة الفلسطينية الصحفيين الاسرائيليين الى أن تعطي اسرائيل الصحفيين من غزة الحق في السفر بلا قيود خارج غزة.
    As a result, some patients must seek treatment outside Gaza -- in the West Bank, East Jerusalem, Egypt, Jordan and Israel -- for a wide range of medical assistance. UN ونتيجة لذلك، يتحتم على بعض المرضى التماس العلاج خارج غزة - في الضفة الغربية، والقدس الشرقية، ومصر، والأردن وإسرائيل - التماسا لطائفة واسعة من المساعدات الطبية.
    UNRWA also expresses concern over the significant delays of the process applicable for Gazans who require permits from the Israeli authorities to exit Gaza through the Erez crossing to receive necessary medical treatment in hospitals outside Gaza. UN وتُعرب الأونروا عن القلق أيضاً إزاء التأخيرات الكبيرة في الإجراءات العملية المطبقة على سكان غزة الذين هم مطالبون بالحصول على تصاريح من السلطات الإسرائيلية للخروج من غزة عَبر معبر إيرتس لتلقي العلاج الطبي اللازم في مستشفيات خارج غزة.
    It was reported that Prime Minister Yitzhak Rabin had stated that Israel would limit activities of the Orient House in order to prevent Palestinians from running their autonomy government from outside Gaza and Jericho. UN وأفادت التقارير بأن رئيس الوزراء اسحاق رابين قد صرح بأن إسرائيل ستحد أنشطة " دار الشرق " لمنع الفلسطينيين من إدارة حكمهم الذاتي من خارج غزة وأريحا.
    Operation Cast Lead consisted of aerial, naval and ground artillery fire (from outside Gaza) from 27 December 2008. UN واستُخدمت في عملية الرصاص المصبوب نيران المدفعية جواً وبحراً وبراً (من خارج غزة) بدءاً من 27 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    During the reporting period, while 1,407 of 1,648 applications for children who sought to obtain medical assistance outside Gaza were approved, nine children in Gaza died while waiting for the appropriate permits to travel outside Gaza. UN وفي حين جرت الموافقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على 407 1 طلبا من الطلبات المقدمة لحصول الأطفال على المساعدة الطبية خارج غزة والبالغ عددها 648 1 طلبا، فقد توفي 9 أطفال وهم ينتظرون إصدار التصاريح اللازمة للسفر خارج غزة.
    According to WHO, 51 women and girls died during the period from October 2007 and August 2009 while waiting to receive medical treatment that was only available outside Gaza. UN فوفقا لمنظمة الصحة العالمية، توفيت 51 امرأة وفتاة في الفترة ما بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 و آب/أغسطس 2009 في أثناء انتظار تلقي العلاج الطبي المتاح خارج غزة فقط.
    The inhabitants of the overpopulated and largely poor territory were enduring the consequences of the Israeli blockade, which limited humanitarian access, restricted desperately needed imports, prohibited exports and prevented young Palestinians from visiting their families or attending universities outside Gaza. UN ويكابد سكان الأراضي المكتظة بالسكان والتي تعاني من الفقر بدرجة كبيرة تبعات الحصار الإسرائيلي، الذي يحد من إمكانية وصول المساعدة الإنسانية، ويقيد واردات تشتد الحاجة إليها، ويحظر الصادرات، ويمنع الشباب الفلسطيني من زيارة أسرهم أو الالتحاق بجامعات خارج غزة.
    The inhabitants of that overpopulated and largely poor territory were enduring the consequences of the Israeli blockade, which limited humanitarian access, restricted desperately needed imports, prohibited exports and prevented young Palestinians from visiting their families or attending universities outside Gaza. UN فسكان هذه الأرض الشديدة الاكتظاظ والبالغة الفقر يعانون آثار الحصار الإسرائيلي الذي يحدّ من وصول الإغاثة الإنسانية، ويقيّد الواردات التي ينعدم الأمل في الحصول عليها، ويحظر الصادرات، ويمنع شباب الفلسطينيين من زيارة أسرهم أو الذهاب إلى الجامعات خارج غزة.
    Access to education and medical treatment outside of Gaza and family visits to Palestinians from Gaza imprisoned by Israel also continue to be obstructed. UN ولا تزال توضع عراقيل أمام الحصول على التعليم والعلاج الطبي خارج غزة والزيارات العائلية للفلسطينيين من قطاع غزة في سجون إسرائيل.
    Four children, all under the age of 3, died while waiting for the appropriate permits to travel outside of Gaza in 2010. UN وقد لقي أربعة أطفال حتفهم، وجميعهم تقل أعمارهم عن 3 سنوات، بينما هم ينتظرون التصاريح اللازمة للسفر خارج غزة في عام 2010.
    35. Patients applying for medical care outside of Gaza are typically summoned for questioning by ISF at the Erez checkpoint, in advance of obtaining an exit permit. UN 35- وعادةً ما يُستدعى المرضى الذين يقدمون طلبات للحصول على علاج طبي خارج غزة لاستجوابهم من قبل قوات الأمن الإسرائيلية عند نقطة تفتيش إيريز قبل الحصول على تصريح خروج.
    It is then in such instances that you find a total collapse of prices for goods inside Gaza, because nothing moves out of Gaza and it has to be sold locally. UN وإنه في مثل هذه اﻷحوال يحدث اﻹنهيار الكامل في أسعار السلع داخل غزة، بسبب عدم نقل أي شيء إلى خارج غزة والاضطرار إلى بيع كل شيء محليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد