ويكيبيديا

    "خارج نطاق الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • external to the United Nations
        
    • beyond the United Nations
        
    • non-United Nations
        
    • outside the United Nations framework
        
    • outside of the United Nations
        
    • outside the framework of the United Nations
        
    • outside the scope of the United Nations
        
    • outside the purview of the United Nations
        
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations. UN :: العوامل الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو أحوال خارج نطاق الأمم المتحدة
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها الأطراف أو الحالات خارج نطاق الأمم المتحدة
    176. The input and support of a wide range of specialized actors and agencies beyond the United Nations is crucial in the effective enforcement of the arms embargo. UN 176- إن المدخلات والدعم المقدمين من مجموعة عريضة من الأطراف الفاعلة والوكالات المتخصصة خارج نطاق الأمم المتحدة لهما أهمية حاسمة في فعالية إنفاذ الحظر المفروض على الأسلحة.
    non-United Nations multilateral initiatives UN المبادرات المتعددة الأطراف خارج نطاق الأمم المتحدة
    The Group accepted that there were issues pertaining to financing for development which were being determined outside the United Nations framework. UN والمجموعة تقبل أن هناك قضايا تتعلق بالتمويل من أجل التنمية تحدد حالياً خارج نطاق الأمم المتحدة.
    In addition, we may want to explore formats for analytical discussions outside of the United Nations proper. UN وفضلا عن ذلك، ربما نريد أن نستكشف أشكالا للمناقشات التحليلية خارج نطاق الأمم المتحدة نفسها.
    In the past, a distinction had been drawn between multilateralism, a set of procedural rules for trade and financing considered outside the framework of the United Nations stricto sensu, and international cooperation for development, a form of substantive action, that fell primarily within the purview of the United Nations. UN وأشار إلى أنه كان ثمة تمييز بين النظام المتعدد الأطراف الذي يُعتبر بمثابة مجموعة من القواعد الإجرائية المتعلقة بالتجارة والتمويل المدروسة خارج نطاق الأمم المتحدة بمعناها الدقيق، والتعاون الدولي من أجل التنمية، الذي يعتبر شكلا من أشكال العمل الموضوعي الذي تختص به الأمم المتحدة في المقام الأول.
    It is our position that independent initiatives conducted outside the scope of the United Nations do not necessarily contribute to the stability and effectiveness of global arms control goals. UN وموقفنا هو أن المبادرات المستقلة الجارية خارج نطاق الأمم المتحدة لا تسهم بالضرورة في استقرار وفعالية الأهداف العالمية لتحديد الأسلحة.
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: خارجية: فروق تَسبب فيها أطراف أو حالات خارج نطاق الأمم المتحدة.
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: العوامل الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات خارج نطاق الأمم المتحدة
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: العوامل الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات خارج نطاق الأمم المتحدة
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها الأطراف أو الحالات خارج نطاق الأمم المتحدة
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations UN :: العوامل الخارجية: فروق تَسبب فيها أطراف أو حالات خارج نطاق الأمم المتحدة
    :: External: variances caused by parties or situations external to the United Nations. UN :: العوامل الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو أحوال خارج نطاق الأمم المتحدة.
    The Department has established solid relationships with several organizations, both governmental and multilateral, such as the African Union (AU), the Organization of American States (OAS), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA), to improve the effectiveness and coherence of electoral assistance beyond the United Nations. UN وقد أقامت الإدارة علاقات متينة مع عدة منظمات، حكومية ومتعددة الأطراف، مثل الاتحاد الأفريقي، ومنظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، بغية تحسين فعالية وتماسك المساعدة الانتخابية خارج نطاق الأمم المتحدة.
    As the existing resources provided by the United Nations to the Subcommittee in the reporting period only cover meetings in Geneva and preventive visits to States parties, Subcommittee members have had to look creatively beyond the United Nations in order to carry out work to support the development of national preventive mechanisms. UN ولما كانت الموارد القائمة التي توفرها الأمم المتحدة للجنة الفرعية في الفترة المشمولة بالتقرير لا تغطي سوى الاجتماعات المعقودة في جنيف والزيارات الوقائية إلى الدول الأطراف، فقد كان على أعضاء اللجنة الفرعية أن يسعوا إلى ابتكار وسيلة خارج نطاق الأمم المتحدة تمكنهم من تنفيذ أعمال إنشاء الآليات الوقائية الوطنية.
    As the existing resources provided by the United Nations to the Subcommittee in the reporting period only cover meetings in Geneva and preventive visits to States parties, Subcommittee members have had to look creatively beyond the United Nations in order to carry out work to support the development of national preventive mechanisms. UN ولما كانت الموارد القائمة التي توفرها الأمم المتحدة للجنة الفرعية في الفترة المشمولة بالتقرير لا تغطي سوى الاجتماعات المعقودة في جنيف والزيارات الوقائية إلى الدول الأطراف، فقد كان على أعضاء اللجنة الفرعية أن يسعوا إلى ابتكار وسيلة خارج نطاق الأمم المتحدة تمكنهم من تنفيذ أعمال إنشاء الآليات الوقائية الوطنية.
    In parallel to our requests to the Security Council, we are stepping up our efforts with partners to increase the flow of aid into Syria through non-United Nations channels. UN وتزامنا مع طلبنا إلى مجلس الأمن، نقوم بتكثيف جهودنا مع الشركاء على زيادة تدفق المعونة إلى سورية من خلال قنوات أخرى خارج نطاق الأمم المتحدة.
    UNICEF, a leader in the earlier establishment of UN Water, played a key role in formulating the system-wide plan to use this existing machinery to develop plans for follow up to the World Summit in the water and sanitation sector, and in developing arrangements for the progressive and effective participation of non-United Nations actors. UN وباعتبار اليونيسيف جهة رائدة في مبادرة الأمم المتحدة للموارد المائية التي أطلقت في وقت سابق، فإنها لعبت دورا رئيسيا في وضع خطة شاملة للمنظومة بكاملها من أجل استخدام الآليات القائمة في وضع خطط لمتابعة مؤتمر القمة العالمي في قطاعي المياه والمرافق الصحية، ووضع ترتيبات لتحقيق مشاركة تدريجية وفعالة للأطراف الفاعلة خارج نطاق الأمم المتحدة.
    The delegation of Egypt voted in favour of the resolution in line with Egypt's consistent view that unilateral sanctions outside the United Nations framework are not a course of action that Egypt can condone. UN صوت وفد مصر مؤيدا للقرار تمشيا مع وجهة نظر مصر الثابتة بأن الجزاءات المتخذة من جانب واحد خارج نطاق الأمم المتحدة لا تمثل مسلكا يمكن لمصر أن تقره.
    However, Egypt would like to place on the record that its joining consensus on draft resolution A/C.1/63/L.56 should not in any way be interpreted as support for the substantive content of the Convention or the process that led to its conclusion outside the United Nations framework. UN غير أن مصر تود تسجيل حقيقة مفادها أن انضمامها إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.56 ينبغي عدم تفسيره بأية صورة على أنه تأييد للمضمون الموضوعي للاتفاقية أو العملية التي أدت إلى التوصل إلى إبرامها خارج نطاق الأمم المتحدة.
    The Commission will need to better reach out to international peacebuilding expertise outside of the United Nations and find ways to scale up existing programmes that represent best practices. UN وسوف يلزم أن تستعين اللجنة على نحو أفضل بالخبرة الدولية في بناء السلام خارج نطاق الأمم المتحدة وأن تجد السبل لزيادة البرامج الحالية التي تمثل أفضل الممارسات.
    The international arms control and disarmament community is facing the growing phenomena of independent initiatives that aim to circumvent the difficulties of multilateral negotiations by carrying out initiatives outside the scope of the United Nations or other relevant bodies, in smaller settings and among the like-minded. UN وما فتئ المجتمع الدولي لتحديد الأسلحة ونزع السلاح يواجه ظاهرة متزايدة للمبادرات المستقبلة الرامية إلى تفادي صعوبات المفاوضات المتعددة الأطراف بتنفيذ المبادرات خارج نطاق الأمم المتحدة أو الهيئات ذات الصلة الأخرى، وفي أطر ضيقة وفيما بين الجهات ذات التفكير المماثل.
    Peacekeeping operations had become multidimensional, with multinational operations authorized by the United Nations and even some operations that were outside the purview of the United Nations. UN وأضاف أن عمليات حفظ السلام أصبحت متعددة الأبعاد وأصبحت هناك عمليات متعددة الجنسيات تأذن بها الأمم المتحدة، بل إن هناك بعض العمليات التي تمت خارج نطاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد