ويكيبيديا

    "خاصة واحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • one special
        
    • one private
        
    • single private
        
    • especially one
        
    • one particular
        
    The Department runs one special school for the mentally handicapped on the island. UN وتدير الإدارة مدرسة خاصة واحدة في الجزيرة للمعوقين عقليا.
    one special Representative of the Secretary-General was a woman, as were one deputy Special Representative and one deputy Head of Mission. UN وهناك ممثلة خاصة واحدة لﻷمين العام، ويوجد أيضا نائبة واحدة لممثل خاص ونائبة واحدة لرئيس إحدى البعثات.
    They consist of three deputies, none of whom may be a member of more than one special committee simultaneously. UN وتتألف هذه اللجان من ثلاثة نواب لا يجوز لأي منهم أن يكون عضوا في أكثر من لجنة خاصة واحدة في نفس الوقت.
    So far there is only one private Romani secondary social school in Kolín. UN وحتى الآن لا يوجد سوى مدرسة اجتماعية ثانوية خاصة واحدة للغجر في كولين.
    It held six public meetings, one private meeting and its members met in informal consultations on 14 occasions. UN وعقد 6 جلسات علنية وجلسة خاصة واحدة واجتمع أعضاؤه 14 مرة في مشاورات غير رسمية.
    There was not a single private radio station which was self-sufficient. UN فليست هناك محطة إذاعة خاصة واحدة مكتفية ذاتيا.
    One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and operational reserve to the force. UN وتوفر وحدة للطيران وثلاث سرايا للهندسة وسرية للنقل وسرية قوات خاصة واحدة قوة تمكينية واحتياطيا تشغيليا للقوة.
    There is also one special school that caters for 19 children with a variety of special needs. UN وثمة أيضا مدرسة خاصة واحدة لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتضم ١٩ طفلا.
    Ten awards and one special award have been made under the programme since its inception. UN وقد قدم في إطار هذا البرنامج منذ إنشائه عشر منح ومنحة خاصة واحدة.
    There is also one special school that caters for 19 children with a variety of special needs. UN وثمة أيضا مدرسة خاصة واحدة لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتضم ١٩ طفلا.
    You know, we only get one special treat. Open Subtitles تعلمون، نحن فقط الحصول معاملة خاصة واحدة.
    Approximately 123,000 field personnel were deployed in 14 peacekeeping operations and one special political mission led by the Department of Peacekeeping Operations, with an annual supporting budget of approximately $7.6 billion. UN وهناك الآن قرابة 000 123 من الأفراد الميدانيين المنتشرين في إطار 14 عملية لحفظ السلام إلى جانب بعثة سياسية خاصة واحدة بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، بميزانية دعم سنوية تناهز 7.6 بلايين دولار.
    One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and operational reserve to the force. UN وتتولى وحدة للطيران وثلاث سرايا للهندسة وسرية للنقل وسرية قوات خاصة واحدة توفير القدرة التمكينية والاحتياطي التشغيلي للقوة.
    There is one private secondary school (grammar school) in Belgrade with some 100 pupils. UN وتوجد مدرسة ثانوية خاصة واحدة في بلغراد يدرس فيها نحو 100 تلميذ.
    Donor support for the Central Emergency Response Fund has also been strong: in 2006, 51 States, one local government and one private organization contributed $298.7 million. UN وفي عام 2006، أسهمت 51 دولة، وحكومة محلية واحدة، ومنظمة خاصة واحدة بـ 298.7 مليون دولار.
    None of the dozen private sector newspapers published in the country is managed by a woman; only one private radio station is. UN فلا توجد أية امرأة على رأس صحيفة خاصة رغم وجود أكثر من عشر منها في البلد. وتوجد محطة إذاعية خاصة واحدة تديرها امرأة.
    It also held one private meeting, two informal interactive dialogues and one Arria-formula meeting. UN وعقد أيضا جلسة خاصة واحدة وجلستي حوار تفاعلي غير رسمي وجلسة واحدة بصيغة آريا.
    Hey, you name one private company that can raise its prices every year while the service gets worse. Open Subtitles أخبرني بشركة خاصة واحدة ترفع أسعارها كل عام بينما تسوء الخدمة لا يهم..
    Among those meetings, there were 2 open debates, 10 briefings, 15 closed consultations and one private meeting with troop- and police-contributing countries. UN وتضمنت تلك الجلسات مناقشتين مفتوحتين، و 10 جلسات إحاطة، و 15 جلسة مشاورات مغلقة، وجلسة خاصة واحدة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات الشرطة.
    There was not a single private radio station which was self-sufficient. UN فليست هناك محطة إذاعة خاصة واحدة مكتفية ذاتيا.
    I don't need another top, especially one that costs more than rent. Open Subtitles خاصة واحدة تكلّف أكثر من الإيجار
    57. The need for developing and other countries to mobilize as much private capital as possible for infrastructure investment would suggest that, in respect of non-core monopoly areas, they should avoid granting a monopoly to one particular investor, be it a PE or a single private firm. UN ٧٥- وتشير حاجة البلدان النامية وبلدان أخرى إلى تعبئة أكبر قدر ممكن من رأس المال الخاص للاستثمار في الهياكل اﻷساسية إلى أنه ينبغي لها، بالنسبة إلى مجالات الاحتكارات غير اﻷساسية، أن تتفادى منح احتكار لمستثمر واحد، سواء كان مؤسسة عامة أو شركة خاصة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد