It was also suggested that a post of United Nations Special Rapporteur on Trafficking be established to focus on conflict-related situations. | UN | واقترح إنشاء وظيفة لمقرر خاص للأمم المتحدة معني بالاتجار غير المشروع للتركيز على الحالات المتصلة بالصراع. |
:: Appoint a United Nations Special Representative on Widowhood. | UN | - تعيين ممثل خاص للأمم المتحدة لشؤون الترمل. |
Similarly, this year's decision to appoint a United Nations Special Rapporteur on the rights of older persons suggests that the way is now clear to produce a unifying text. | UN | وفي السياق نفسه، فإن القرار القاضي بتعيين مقرر خاص للأمم المتحدة معني بحقوق كبار السن هذا العام، يحدونا إلى الاعتقاد بأن السبيل أصبح مفتوحا الآن للتوصل إلى نص يحظى بتوافق الآراء. |
:: Appointment of a United Nations Special Envoy to support efforts to reach durable solutions in a multitrack plan that allows the convergence of all initiatives in progress. | UN | تعيين مبعوث خاص للأمم المتحدة من أجل دعم الجهود المبذولة للتوصل إلى حلول دائمة في إطار خطة متعددة المسارات تتيح اتساق جميع المبادرات الجارية. |
58. The first option would entail ending the United Nations peacekeeping mandate and designating a United Nations Special Envoy for Haiti to deliver political good offices with the capacity to support a Haitian-led political process. | UN | 58 - يتمثل الخيار الأول في إنهاء ولاية الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتعيين مبعوث خاص للأمم المتحدة لهايتي لبذل المساعي السياسية الحميدة مع تزويده بالقدرات اللازمة لدعم عملية سياسية يقودها الهايتيون. |
Proposals have been elaborated for the appointment of a United Nations Special rapporteur on minority rights, or a special representative of the SecretaryGeneral, primarily with a conflict-prevention mandate. | UN | ولقد وُضعت مقترحات من أجل تعيين مقرر خاص للأمم المتحدة عن حقوق الأقليات، أو ممثل خاص للأمين العام للأمم المتحدة، تتمثل ولايته، في المقام الأول، في منع النزاعات. |
37. Consider establishing the mandate of United Nations Special rapporteur on minority issues; | UN | 37- النظر في إنشاء ولاية لمقرر خاص للأمم المتحدة بشأن قضايا الأقليات. |
- E/CN.4/2005/NGO/13: Libya as the EU Immigration Officer: The Need for a United Nations Special Rapporteur on Refugees | UN | - E/CN.4/2005/NGO/13: ليبيا كضابط هجرة الاتحاد الأوروبي: الحاجة إلى مقرر خاص للأمم المتحدة بشأن المهاجرين |
In January, for example, the Centre organized the first in a series of press briefings on human rights issues, bringing together a United Nations Special Rapporteur on human rights and the Personal Representative of the Secretary-General for Human Rights of the European Union. | UN | وعلى سبيل المثال، قام المركز في شهر كانون الثاني/يناير بتنظيم أول إحاطة في سلسلة من الإحاطات الصحافية بشأن قضايا حقوق الإنسان، جمعت بين مقرر خاص للأمم المتحدة لشؤون حقوق الإنسان مع الأمين العام لشؤون حقوق الإنسان في الاتحاد الأوروبي. |
Despite the explanations given of the official status of the United Nations Special Rapporteur and the purpose of his visit, several individuals in plain clothes, claiming to represent the local authorities and stating that they had been informed of the United Nations representative’s mission, refused access to the three clergymen. | UN | ورغم ما قدمه المقرر الخاص من إيضاحات بشأن الغرض من زيارته وصفته الرسمية كمقرر خاص للأمم المتحدة، فإن عدة أفراد بالملابس المدنية ادعوا أنهم يمثلون السلطات المحلية وأنهم على علم بمهمة ممثلي الأمم المتحدة قد رفضوا السماح له بالاتصال برجال الدين الثلاثة هؤلاء. |
The sponsors explained the contents of the draft, which inter alia envisaged the lifting of non-military sanctions, the appointment of a United Nations Special Coordinator, the administration of the oil-for-food programme by the Secretary-General for another four months, and the winding down of that programme. | UN | وأوضح مقدمو المشروع محتوياته، التي تتوخى، من جملة أمور، رفع الجزاءات غير العسكرية، وتعيين منسق خاص للأمم المتحدة، وقيام الأمين العام بإدارة برنامج النفط مقابل الغذاء لمدة أربعة أشهر أخرى، والإنهاء التدريجي للبرنامج. |
:: Consideration of the appointment of a United Nations Special Rapporteur on race and gender responsible for the collection, in a comprehensive and holistic manner, of the relevant data and information on intersectional discrimination against women, to be followed by the submission thereof to the appropriate complaint and reporting mechanisms. | UN | :: النظر في تعيين مقرر خاص للأمم المتحدة يكون معنيا بالعرق والجانب الجنساني كي يقوم، بطريقة شاملة وكلية، بجمع البيانات والمعلومات ذات الصلة عن التمييز المتعدد الجوانب ضد المرأة، على أن يلي ذلك تقديم البيان اللازم إلى الآليات المختصة بالشكاوي والإبلاغ. |
(c) The reports of Mr. Kooijmans and Mr. Rodley, United Nations Special Rapporteurs on the question of torture; | UN | (ج) تقارير السيد كويمانس والسيد رودلي، وكلاهما مقرر خاص للأمم المتحدة بشأن مسألة التعذيب؛ |
The notion of a United Nations Special envoy at this late stage of the process further accommodates Ethiopia's persistent request for an alternative mechanism to tamper with and modify the delimitation and demarcation determinations of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. | UN | إن فكرة تعيين مبعوث خاص للأمم المتحدة في هذه المرحلة المتأخرة من العملية يستجيب مرة أخرى لطلب إثيوبيا الدائم إيجاد آلية بديلة من أجل التلاعب بالقرارات التي اتخذتها لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بشأن تخطيط وترسيم الحدود وتعديل تلك القرارات. |
The notion of a United Nations Special envoy at this late stage of the process further accommodates Ethiopia's persistent request for an alternative mechanism to tamper with and modify the delimitation and demarcation determinations of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. | UN | إن فكرة تعيين مبعوث خاص للأمم المتحدة في هذه المرحلة المتأخرة من العملية يستجيب مرة أخرى لطلب إثيوبيا الدائم إيجاد آلية بديلة من أجل التلاعب بالقرارات التي اتخذتها لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بشأن تخطيط وترسيم الحدود وتعديل تلك القرارات. |
(b) A United Nations Special representative on widowhood; | UN | (ب) ممثل خاص للأمم المتحدة معني بالتَرَمُّل؛ |
In that regard, Turkmenistan suggests that there be an initiative, during the current session, to start developing a United Nations Special programme on the development of transport, including the study of transit and transport opportunities between the Caspian and Black Seas and between Central Asia and the Middle East. | UN | وفي هذا الصدد، تقترح تركمانستان طرح مبادرة، خلال الدورة الحالية، للبدء في وضع برنامج خاص للأمم المتحدة بشأن تطوير وسائل النقل، بما في ذلك دراسة فرص المرور العابر والنقل بين بحر قزوين والبحر الأسود وبين آسيا الوسطى والشرق الأوسط. |
3.54 In June 1994, the Secretary-General appointed the first United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories, with a view to ensuring the coordinated work of the United Nations system for an adequate response to the needs of the Palestinian people and to mobilizing financial, technical, economic and other assistance. | UN | 3-54 قام الأمين العام بتعيين أول منسق خاص للأمم المتحدة في الأراضي المحتلة في شهر حزيران/يونيه 1994، بغية ضمان تنسيق العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة للتجاوب على نحو ملائم مع حاجات الشعب الفلسطيني ولحشد المساعدة المالية والتقنية والاقتصادية وغيرها من أشكال المساعدة. |
Others argued that there was a need to introduce an effective minority-oriented conflict-prevention mechanism into the United Nations human rights system and that the establishment of a United Nations Special representative would fill this gap, drawing on the experience of the OSCE High Commissioner for National Minorities. | UN | وجادل آخرون بأن هناك حاجة إلى تضمين نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان آلية " فعالة " لمنع نشوب الصراعات المتصلة بالأقليات وبأن من شأن تعيين ممثل خاص للأمم المتحدة أن يسد هذه الفجوة، استناداً إلى خبرة المفوض السامي لشؤون الأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
7. Welcomes the nomination of a United Nations Special Envoy for Haiti, as well as the third conference on Haiti's economic and social development, held in Washington, D.C. on 14 April 2009 under the auspices of the Inter-American Development Bank, and looks forward to the timely and effective implementation of pledges made at that conference; | UN | 7 - يرحب بتسمية مبعوث خاص للأمم المتحدة لهايتي، وكذلك بالمؤتمر الثالث المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لهايتي، المعقود في واشنطن العاصمة في 14 نيسان/أبريل 2009، تحت رعاية مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ويتطلع إلى تنفيذ التعهدات التي قُطعت في المؤتمر في الوقت المناسب وبصورة فعالة؛ |