ويكيبيديا

    "خالية من أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • free of any
        
    • free from any
        
    • devoid of any
        
    • are free of
        
    Refugee camps and settlements must be kept free of any military presence or equipment, including arms and ammunition. UN ويجب إبقاء معكسرات اللاجئين ومستوطناتهم خالية من أي وجود عسكري أو معدات عسكرية، بما في ذلك السلاح والذخائر.
    Laws were continuously under review to ensure that they were free of any discriminatory clauses. UN ويجري استعراض القوانين بصورة منتظمة للتأكد من أنها خالية من أي أحكام تمييزية.
    The pervasive influence of political parties in areas which should be free of any influence, such as employment and access to housing, is to be deplored and must be remedied. UN ومما يبعث على الأسف استشراء نفوذ الأحزاب السياسية في المجالات التي ينبغي أن تكون خالية من أي نفوذ كهذا، كالعمالة والحصول على المسكن، ويجب تدارك هذا الوضع.
    Together with a number of our partners we suggest that a comprehensive agreement be worked out aimed at preserving outer space as a zone free from any kind of weapons. UN ونقترح مع عدد من شركائنا إعداد اتفاق شامل يستهدف المحافظة على الفضاء الخارجي كمنطقة خالية من أي نوع من الأسلحة.
    Once you become full members in the League, with my help, you will be free from any corporate harassment. Open Subtitles بمجرد أن تصبح أعضاء كامل في الجامعة، مع مساعدتي، سوف تكون خالية من أي مضايقات الشركات.
    Without this basis, human rights are devoid of any real meaning. UN وبدون هذا اﻷساس تصبح حقوق اﻹنسان خالية من أي معنى حقيقي.
    The trachea was free of any soot deposits. Open Subtitles والقصبة الهوائية خالية من أي تراكمات سخام
    This presupposes an electoral process which enables all qualified Salvadorians to vote and which is free of any intimidation against parties or voters. UN وذلك يفترض مسبقا إجراء عملية انتخابية تمكن جميع السلفادوريين المؤهلين من التصويت تكون خالية من أي تهديد لﻷحزاب أو الناخبين.
    Salary scales, however, are free of any bias. UN أما جداول الرواتب فهي خالية من أي تحيز.
    Any resolution of regional conflict by regional organizations, while keeping the process transparent to its members, should be free of any unwanted intervention from its members. UN وينبغي أن تكون أي تسوية لنزاع إقليمي من قِبل المنظمات الإقليمية، مع الحفاظ على شفافية العملية لأعضائها، خالية من أي تدخلات لأعضائها غير مرغوب فيها.
    UNIFIL and the Lebanese Armed Forces have continued their efforts to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is not utilized for hostile activities and is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons. UN وواصلت القوة والجيش اللبناني بذل جهودهما لضمان عدم استخدام المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني لتنفيذ أعمال قتالية وبقائها خالية من أي عناصر مسلحة ومعدات وأسلحة غير مأذون بها.
    Thereafter, ECLAC buildings will be free of any asbestos materials. UN وإثر ذلك، ستكون مباني اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خالية من أي مواد تحتوي على الاسبستوس.
    In this connection we should also like to express our hope that practical steps will be taken to establish nuclear-free zones or zones free of any types of weapons of mass destruction in the Middle East. UN وفي هذا الصدد نود أيضا أن نعرب عن أملنا في أن تتخذ خطوات عملية في سبيل إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية أو مناطق خالية من أي نوع من أسلحة الدمار الشامل، في الشرق اﻷوسط.
    UNIFIL continued regular operational activities to prevent violations of the Blue Line by visibly marking the Blue Line, commencing the construction of a Blue Line road and ensuring that the area south of the Litani River was free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons. UN وواصلت اليونيفيل الأنشطة التشغيلية العادية لمنع وقوع انتهاكات للخط الأزرق عن طريق وضع علامات ظاهرة للعيان على الخط الأزرق، والبدء في تشييد طريق الخط الأزرق، والتأكد من أن المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني خالية من أي مسلحين وأعتدة وأسلحة غير مرخص بوجودها.
    In the 2008/09 period, UNIFIL would continue its regular operational activities to prevent violations of the Blue Line by re-marking the Blue Line and ensuring that the area south of the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons other than those of UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. UN وستواصل اليونيفيل في الفترة 2008/2009 أنشطة عملياتها العادية لمنع انتهاك الخط الأزرق عن طريق إعادة رسم الخط الأزرق والتأكد من أن المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني خالية من أي وجود غير مأذون به لأفراد مسلحين وعتاد وأسلحة إلا ما كان منها بحوزة اليونيفيل أو القوات المسلحة اللبنانية.
    In order to learn airbending, I believe you require a calm, quiet environment, free from any distractions. Open Subtitles أجل من أجل تعلم التحكم في الهواء أعتقد بأنك تحتاجين إلى الهدوء و بيئة هادئة خالية من أي مشتتات للإنتباه
    Yes. quiet environment - free from any distractions. Open Subtitles أجل من أجل تعلم التحكم في الهواء أعتقد بأنك تحتاجين إلى الهدوء و بيئة هادئة خالية من أي مشتتات للإنتباه
    We have always appreciated the importance of good relations with Greece, free from any concern and tension, for our development, peace and security. UN وقد كنا، ولا نزال، نقدر أهمية وجود علاقات طيبة مع اليونان، خالية من أي قلق وتوتر، وذلك حرصا منا على التنمية والسلم واﻷمن.
    The Government, for its part, takes the view that its immigration policy is devoid of any discriminatory criteria and presents the statistics in Table 2 below. UN وترى الحكومة من ناحيتها أن سياسة الهجرة التي تتبعها خالية من أي معيار تمييزي وتعرض اﻷرقام في الجدول ١ أعلاه.
    Tonight, it is being served lukewarm in questionably clean cups and devoid of any flavor. Open Subtitles الليلة ، تُقدم فاترة في أكواب مشكوك في نظافتها و خالية من أي نكهة
    It's a neuro-muscular response, devoid of any feeling, emotion, or meaning. Open Subtitles إنه رد فعل العصب العضلي خالية من أي أحاسيس أو عواطف أو معاني
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقضي تلك المعايير بقيام المجلس بتخطيط عملية مراجعة الحسابات وتنفيذها للحصول على ضمانة معقولة بأن تكون البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد