Success will depend, above all else, on our capacity to safeguard a drug-free environment for our children. | UN | وسيتوقف النجاح، فوق كل شيء، على قدرتنا على كفالة بيئة خالية من المخدرات ﻷطفالنا. |
It is incumbent on us all to provide them with a drug-free, healthy and safe environment. | UN | ومن واجبنا جميعا أن نوفر لهم بيئة خالية من المخدرات وصحية ومأمونة. |
All the heroin laboratories which had existed in Pakistan along the border with Afghanistan had already been destroyed. It was hoped that Pakistan would be drug-free by 2003. | UN | وقد تم تدمير جميع مختبرات الهيرويين التي كانت توجد في باكستان بمحاذاة الحدود مع أفغانستان، والمأمول أن تصبح باكستان خالية من المخدرات بحلول عام ٢٠٠٣. |
Dones per la Llibertat i Democràcia Drug Free America Foundation | UN | 7 - مؤسسة العمل من أجل أمريكا خالية من المخدرات |
It was working with the other ASEAN countries to reach the common goal of making the region free from drugs by 2015. | UN | وهي تعمل مع بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا للتوصل إلى هدف مشترك لجعل المنطقة خالية من المخدرات بحلول عام 2015. |
There is strong political will to keep the island free of drugs. | UN | وهناك رغبة سياسية قوية لإبقاء الجزيرة خالية من المخدرات. |
Moreover, we have been able to declare drug-free zones in the Mongla, Kokang and Wa regions. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تمكنا من إعلان مناطق خالية من المخدرات في مناطق مونغلا وكوكانغ ووا. |
Myanmar has signed an MOU with six countries for the creation of a Greater Mekong Sub-region drug-free zone. | UN | وقد وقعت ميانمار مذكرة تفاهم مع ستة بلدان لإنشاء منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى خالية من المخدرات. |
Myanmar has signed an MOU with six countries for the creation of a Greater Mekong Subregion drug-free zone. | UN | وقد وقعت ميانمار مذكرة تفاهم مع ستة بلدان لإنشاء منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى خالية من المخدرات. |
Myanmar had signed a Memorandum of Understanding with six countries for the creation of a Greater Mekong subregion drug-free zone. | UN | وقد وقّعت ميانمار على مذكرة تفاهم مع ستة بلدان من أجل جعل منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية خالية من المخدرات. |
In that regard, my delegation endorses and supports the 2005 counter-narcotics implementation plan as the basis for making progress towards a drug-free Afghanistan. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي ويدعم خطة تنفيذ مكافحة المخدرات لعام 2005 باعتبارها أساسا لإحراز تقدم نحو أفغانستان خالية من المخدرات. |
I'm pretty sure the victim was drug-free for about a decade. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الضحية لنحو عقد من الزمن خالية من المخدرات. |
I'm an athlete, so drug-free body. | Open Subtitles | أنا رياضي، لذلك الجسم خالية من المخدرات. |
Our volunteers are handing out drug-free baseballs, huh? | Open Subtitles | قامو بتوزيع كرات بيسبول خالية من المخدرات |
Much emphasis, therefore, is put on encouraging local community members to contribute towards making our communities drug-free and better places to live in. | UN | ومن ثم هناك تأكيد متزايد على تشجيــــع أعضاء المجتمع المحلي على الاسهام في جعل مجتمعاتنــــا مجتمعات خالية من المخدرات وأماكن أفضل للعيش فيها. |
Drug Free America Foundation | UN | مؤسسة أمريكا خالية من المخدرات |
Drug Free America Foundation | UN | 4 - مؤسسة العمل من أجل أمريكا خالية من المخدرات |
This is a Drug Free zone now. | Open Subtitles | هذه منطقة خالية من المخدرات الأن |
At the regional level, the Government was working with other States members of ASEAN to reach their common goal of making the region free from drugs by 2015. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تعمل الحكومة مع الدول الأخرى الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لبلوغ هدفها المشترك المتمثل في جعل المنطقة خالية من المخدرات بحلول عام 2015. |
33. At the regional level, Myanmar is working together with the other members of ASEAN to reach its common goal of making the region free from drugs by 2015. | UN | 33 - وعلى الصعيد الإقليمي، تعمل ميانمار جنبا إلى جنب مع الأعضاء الآخرين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتصل إلى هدفها المشترك المتمثل في جعل المنطقة خالية من المخدرات بحلول عام 2015. |
33. According to the " Vision 2001 " plan, 9/ the Government will aim at raising the high school graduation rates to 90 per cent and at ensuring a disciplined educational environment free of drugs, alcohol, violence and firearms. | UN | ٣٣ - وطبقا لخطة " الرؤية حتى عام ٢٠٠١ " )٩(، ستهدف الحكومة إلى زيادة معدلات التخرج من المدارس الثانوية إلى ٩٠ في المائة، وكفالة بيئة تعليمية منضبطة خالية من المخدرات والكحول والعنف واﻷسلحة النارية. |
Brent. She's been clean for ten years, shut up. | Open Subtitles | برينت) إنها خالية من المخدرات) منذ 10 سنوات.اصمت |