The quantities are rounded to one decimal place. | UN | تم تقريب هذه الكميات إلى خانة عشرية واحدة. |
Another representative said that he believed that the Parties should retain their practice of rounding data to one decimal place. | UN | فيما قال ممثل آخر إنه يعتقد أن على الأطراف الإبقاء على ما درجت عليه من تقريب البيانات إلى خانة عشرية واحدة. |
Rounding figures to one decimal place rather than three would allow them greater flexibility in meeting their commitments. | UN | وتقريب الأرقام إلى خانة عشرية واحدة بدلاً من ثلاث خانات سيسمح لها بمرونة أكبر في الوفاء بالتزاماتها. |
The degree of precision of that calculation had varied over the years, and the current practice was to round the results of the calculation to one decimal place. | UN | وقد تفاوتت دقة هذه الحسابات على مدار السنين، وتتمثل الممارسة الحالية في تقريب نتائج الحساب إلى خانة عشرية واحدة. |
112. For the first time the country reached the one decimal point level in the index of sub-civil registration of birth, which reflects the access expansion to the civil registration of birth and, consequently, greater human rights guarantees for the population. | UN | 112- ولأول مرة يصل البلد إلى مستوى خانة عشرية واحدة في مؤشر تدني التسجيل المدني للمواليد، الأمر الذي يعكس التوسع في إمكانيات التسجيل المدني للميلاد، وبالتالي، توفير مزيد من الضمانات المتعلقة بحقوق الإنسان للسكان. |
The endorsed approach of rounding figures to one decimal place has been used in the revised budget.) | UN | وقد استخدم في الميزانية المنقحة النهج المعتمد المتمثل في تقريب الأرقام إلى خانة عشرية واحدة) |
Understanding that, as a result of the low ozone-depletion potential of hydrochlorofluorocarbons, rounding to one decimal place could result in the continued use of a substantial amount of those substances, | UN | وإذ يدرك أنه نتيجة لانخفاض قدرة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على استنفاد الأوزون، فإن التقريب إلى خانة عشرية واحدة قد يسفر عن مواصلة استخدام كمية لا يستهان بها من تلك المواد، |
To compare the implications of using the above standards, it might be instructive to consider the use of the standard of one decimal place for chlorofluorocarbons (CFCs). | UN | قد يكون من المفيد النظر في مثال استخدام خانة عشرية واحدة لمركبات الكربون الكلورية فلورية عند المقارنة بين التبعات الناجمة عن استخدام المعايير المذكورة أعلاه. |
The use of one decimal place meant that 0.049 ODPtonnes or less of a substance would be counted as zero; the use of two decimal places meant that 0.0049 ODP-tonnes or less would be counted as zero, and the use of three decimal places meant that only 0.00049 ODPtonnes would be counted as zero. | UN | ويعني استخدام خانة عشرية واحدة أن كمية تعادل 0.049 طن أو أقل محسوبة بدالة استنفاد الأوزون ستُحسبُ صفراً بينما يعني استخدام ثلاث خانات عشرية أن 0.00049 طن بدالة استنفاد الأوزون ستُحسب صفراً. |
Understanding that, as a result of the low ozone-depletion potential of hydrochlorofluorocarbons, rounding to one decimal place could result in the continued use of a substantial amount of those substances, | UN | وإذ يدرك أنه نتيجة لانخفاض قدرة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على استنفاد الأوزون، فإن التقريب إلى خانة عشرية واحدة قد يسفر عن مواصلة استخدام كمية لا يستهان بها من تلك المواد، |
The Eighteenth Meeting of the Parties had agreed that the Secretariat should henceforth round to one decimal place in presenting reported data. | UN | وقد اتفق الاجتماع الثامن عشر للأطراف على أن تقوم الأمانة من ذلك الوقت فصاعداً بالتقريب إلى خانة عشرية واحدة في عرض البيانات المبلغ عنها. |
The quantities are rounded to one decimal place. | UN | :: الكميات مقربة إلى خانة عشرية واحدة. |
It had noted that, prior to 2004, the Secretariat usually rounded data presented in its annual data report to one decimal place, and the annual data reports sent to the Parties for review were also usually rounded to one decimal place. | UN | وأشارت إلى أن الأمانة قبل عام 2004 كانت تقوم عادة بتقديم بيانات مُدَوَرة مقربة في تقريرها السنوي للبيانات في حدود خانة عشرية واحدة، كما أن تقارير البيانات السنوية التي كانت ترسل إلى الأطراف لاستعراضها كان يتم تدويرها هي الأخرى إلى خانة عشرية واحدة. |
114. While there was some concern that adding one decimal place to the scale might make the work of the Committee on Contributions even more difficult, on balance the Group felt that it could actually make it easier, because the smaller sums involved would give less reason for Member States to complain about excessive variations. | UN | ١١٤ - ورغم أن هناك بعض الخشية من أن تؤدي اضافة خانة عشرية واحدة في الجدول الى زيادة صعوبة عمل لجنة الاشتراكات، فإن الفريق يشعر بالمقابل بإمكانية جعلها أسهل، ﻷن المجاميع اﻷصغر الداخلة في ذلك تقلل من مبررات شكوى الدول اﻷعضاء من التغيرات المفرطة. |
The number of decimal places used by the Secretariat in presenting reported data was not dictated by the Protocol but the current practice, in accordance with the instructions of the Meeting of the Parties, was to carry numbers out to one decimal place. | UN | 107- ولا يُملي البروتوكول عدد الخانات العشرية التي تستخدمها الأمانة في عرض البيانات ألمُبلَّغ عنها، بيد أن الممارسة المتبعة حالياً، وفق توجيهات اجتماع الأطراف، تتمثل في احتساب الأرقام إلى خانة عشرية واحدة. |
Understanding that, as a result of their low ozone-depletion potential, rounding to one decimal place could result in the continued use of a substantial amount of hydrochlorofluorocarbons, or restrict the import of a substantial amount of hydrochlorofluorocarbons that a party would otherwise be eligible to import, | UN | وإذ تدرك أنه نتيجة لانخفاض دالة استنفاد الأوزون الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، فإن التقريب إلى خانة عشرية واحدة قد يؤدي إلى مواصلة استخدام كميات كبيرة من هذه المركبات، أو تقييد استيراد كمية كبيرة منها قد يكون طرف ما مؤهلاً لاستيرادها في ظروف أخرى،() |
The use of one decimal place means that 0.049 ODPtonnes or less of a substance will be counted as zero; the use of two decimal places means that only the considerably smaller quantity of 0.0049 ODP-tonnes or less will count as zero, and the use of three decimal places means that only the still smaller quantity of 0.00049 ODP-tonnes will be counted as zero. | UN | ويعني استخدام خانة عشرية واحدة أن مقدار 0.049 طن محسوب بدالة استنفاد الأوزون أو أقل من مادة ما سيحتسب وكأنه مساو للصفر؛ ويعني استخدام خانتين عشريتين أن الكمية الأصغر بكثير من المقدار 0.0049 طن محسوب بدالة استنفاد الأوزون أو أقل ستحتسب وكأنها مساوية للصفر، ويعني استخدام ثلاث خانات عشرية أن الكمية الأكثر صغراً من المقدار 0.00049 ستحتسب وكأنها مساوية للصفر. |
Reconsideration of apparent Annex B, group I, (other CFCs) consumption deviation in 2004 in the light of the consensus reached by the Eighteenth Meeting of the Parties that the Secretariat should report and review data to one decimal place | UN | إعادة النظر فيما يبدو تجاوزا لحد الاستهلاك المقرر من المواد (مركبات الكربون الكلورية فلورية) الأخرى المدرجة في المجموعة الأولى، من المرفق باء في عام 2004، وذلك في ضوء التوافق في الآراء الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الثامن عشر للأطراف بشأن ضرورة أن تبلغ الأمانة عن البيانات وتستعرضها لكي يتم تدويرها إلى خانة عشرية واحدة |
In general, figures in the present report and its annexes relating to quantities of controlled substances have been rounded to one decimal point in accordance with the guidance provided by the Eighteenth Meeting of the Parties (UNEP/OzL.Pro.18/10, paras. 145 - 147). | UN | 3 - وبشكل عام جرى تقريب الأرقام الواردة في هذا التقرير ومرفقاته فيما يتعلق بكميات المواد الخاضعة للرقابة إلى خانة عشرية واحدة وفقاً للتوجيه الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف (UNEP/OzL.Pro.18/10، الفقرات 145-147). |
Figures in the present report and its annexes relating to quantities of controlled substances have been rounded to one decimal point in accordance with the guidance provided at the Eighteenth Meeting of the Parties (UNEP/OzL.Pro.18/10, paragraphs 145 - 147). | UN | وجرى تقريب الأرقام الواردة في هذا التقرير ومرفقاته فيما يتعلق بكميات المواد الخاضعة للرقابة إلى خانة عشرية واحدة وفقاً للتوجيه الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف (الوثيقة UNEP/Ozl.Pro.18/10، الفقرات 145 - 147). |