He has always believed that he should be Khan of Khans. | Open Subtitles | وقد يعتقد دائما انه ينبغي أن يكون خان من الخانات. |
I give the floor to Ambassador Masood Khan of Pakistan. | UN | وأعطي الكلمة لسعادة السفير مسعود خان من باكستان. |
On a more personal note, may I take this opportunity to bid farewell to the distinguished colleague and dear friend, Ambassador Masood Khan of Pakistan. | UN | وأود على الصعيد الشخصي، أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع الزميل الموقر والصديق العزيز، السفير مسعود خان من باكستان. |
With regard to the post of External Auditor, the Group endorsed the candidature of Mr. Khan of Pakistan. | UN | 25- وفيما يتعلق بمنصب مراقب الحسابات الخارجي، أعرب عن تأييد المجموعة لترشيح السيد خان من باكستان. |
Sultan Ali Khan from India is the new World Wrestling Champion! | Open Subtitles | سلطان علي خان من الهند هو بطل المصارعة العالمي الجديد! |
We are minting his own currency for when he is elected Khan of Khans and opens the Silk Road for the Song. | Open Subtitles | نحن سك العملة بلده ل عندما يتم انتخاب خان من الخانات ويفتح طريق الحرير لأغنية. |
7. The 117 Brigade has been replaced by the 994 Brigade, under Faizan Khan of Laki Maroot, Pakistan; | UN | 7 - استعيض عن اللواء 117 باللواء 994 بقيادة فيضان خان من لكي مروت، باكستان؛ |
In light of your dedication to service in these times of great unrest, and by the powers bestowed upon me by the Khan of Khans, as Vice Regent and Left Chancellor, | Open Subtitles | في ضوء إخلاصكم ل الخدمة في هذه الأوقات من الاضطرابات كبير، ومن قبل القوى أنعم على عاتقي من قبل خان من الخانات، نائبا ريجنت واليسار المستشارة، |
You wish not the honor of service in the court of the Khan of Khans? | Open Subtitles | ترغب لا شرف خدمة في ملعب خان من خان؟ |
Mongolia elected me Khan of Khans. | Open Subtitles | منغوليا المنتخب لي خان من الخانات. |
On the issue of an External Auditor for UNIDO, the Group fully supported the candidature of Mr. Khan of Pakistan, who was eminently qualified for that post. | UN | 27- وفيما يتعلق بمسألة تعيين مراجع حسابات خارجي لليونيدو، قالت إن المجموعة تدعم دعما كاملا ترشيح السيد خان من باكستان، الذي يتمتع بمؤهلات عالية لتولي ذلك المنصب. |
The Group fully endorsed the candidature of Mr. Khan of Pakistan for the post of External Auditor and urged all Member States to do likewise. | UN | 32- وقال أخيراً إن المجموعة تؤيد ترشيح السيد خان من باكستان لمنصب مراجع الحسابات الخارجي، وتحثّ كافة الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها. |
The Government took a significant step towards enforcing the decision on 13 August, when it replaced the governors of two provinces, Kandahar and Zabul, who had resisted central authority, and stripped Herat Governor Ismael Khan of his military position. | UN | وفي 13 آب/أغسطس، اتخذت الحكومة خطوة هامة نحو إنفاذ القرار حينما استبدلت اثنين من حكام تلك المقاطعات، وهما مقاطعتا كندهار وزابول، واللذين أعلنا مقاومتهما للسلطة المركزية، كما جردت حاكم هرات إسماعيل خان من منصبه العسكري. |
" Recalling that when Mr. Mansoor Ahmed resigned, the Secretary-General, after consultations with the Security Council and the General Assembly and in accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the Tribunal's Statute, appointed Ms. Khalida Rachid Khan of Pakistan effective as of 7 July 2003, for the remainder of Judge Ahmed's term of office, | UN | " وإذ يشير إلى أنه عندما استقال السيد منصور أحمد، عين الأمين العام السيدة خالدة رشيد خان من باكستان، بعد التشاور مع مجلس الأمن والجمعية العامة، ووفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة، وذلك اعتبارا من 7 تموز/يوليه 2003 وإلى نهاية الفترة المتبقية من مدة ولاية القاضي أحمد، |
The event was widely attended by civil society members and United Nations delegates, and panellists included the organization's International Law Director; Cole Durham, Director of Brigham Young's Center for Law and Religious Studies; and Suhail Khan of the Institute for Global Engagement. | UN | وحظي الاجتماع المذكور بحضور واسع النطاق من قبل أعضاء من المجتمع المدني ومندوبين من الأمم المتحدة، وكان من ضمن المحاضرين مدير شؤون القانون الدولي بالصندوق؛ وكولي دورهام، مدير مركز بريغهام يونغ للقانون والدراسات الدينية؛ وسهيل خان من معهد المشاركة العالمية. |
Lord Kublai... you will remain the Khan of Khans. | Open Subtitles | الرب قوبلاي... سوف تظل خان من الخانات. |
Recalling that when Mr. Mansoor Ahmed resigned, the Secretary-General, after consultations with the Security Council and the General Assembly and in accordance with Article 12 bis, paragraph 2 of the Tribunal's Statute, appointed Ms. Khalida Rachid Khan of Pakistan effective as of 7 July 2003, for the remainder of Judge Ahmed's term of office, | UN | وإذ يشير إلى أنه عندما استقال السيد منصور أحمد، عيّّن الأمين العام السيدة خالدة رشيد خان من باكستان، بعد التشاور مع مجلس الأمن والجمعية العامة، ووفقا للفقرة 2 من المادة 12 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة، وذلك اعتبارا من 7 تموز/يوليه 2003 وإلى نهاية الفترة المتبقية من مدة ولاية القاضي أحمد، |
26. At its closing meeting on 9 December 2005, the Meeting of States Parties noted the nomination by the Group of Non-Aligned and Other States of Ambassador Masood Khan of Pakistan to be President of the Sixth Review Conference and Chairman of the Preparatory Committee. | UN | 26- لاحظ اجتماع الدول الأطراف، في جلسته الختامية المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، تسمية مجموعة عدم الانحياز والدول الأخرى للسفير مسعود خان من باكستان رئيساً للمؤتمر الاستعراضي السادس ورئيساً للجنة التحضيرية. |
This match is between Sultan Ali Khan from India... and Aaron Levi from Greece. | Open Subtitles | هذه المباراة هي بين سلطان علي خان من الهند... وهارون ليفي من اليونان. |
He is an ex-legionnaire, who betrayed his own legion for greed. | Open Subtitles | وهو جندي سابق, في الفيلق الفرنسي ,وقد خان من أجل الطمع. |