ويكيبيديا

    "خبرائه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its expert
        
    • its experts
        
    • of experts
        
    • its own experts
        
    • its panels
        
    • assistance of its
        
    The Panel then directed its expert consultants to prepare comprehensive valuation reports on each of the claims. UN ثم أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات.
    The Panel then directed its expert consultants to prepare comprehensive reports on each of the claims. UN ثم أوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين بإعداد تقارير شاملة عن كل مطالبة من المطالبات.
    The Panel requested its expert consulants to perform a valuation of the losses. UN وطلب الفريق من خبرائه الاستشاريين أن يجروا تقييما لهذه الخسائر.
    The Expert Group may wish to elect a Chairperson from among its experts. UN قد يرغب فريق الخبراء في انتخاب رئيس من بين خبرائه.
    The Panel also informed the Committee that one of its experts continued to be denied entry into the Sudan. UN وأبلغ الفريق اللجنة أيضا بأن أحد خبرائه لا يزال ممنوعا من دخول السودان.
    IIAS was able to make its network of experts and its scientific methods available to the United Nations. UN وأمكنه أن يفيد إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية من خلال شبكات خبرائه وأساليبه العلمية.
    His country did not have the means to finance the participation of its own experts at expert meetings. UN وأضاف أن بلده لا يستطيع تمويل مشاركة خبرائه في اجتماعات الخبراء.
    17. The Commission recommends that the report of the High-level Advisory Board on Sustainable Development, containing its expert advice on issues related to the implementation of Agenda 21, be submitted to the Commission through the Secretary-General. UN ١٧ - وتوصي اللجنة بأن يقدم الى اللجنة، عن طريق اﻷمين العام، تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    In addition, the competent Serbian authorities have prepared a draft law on international restrictive measures, which they have shared with the European Union in order to obtain its expert opinion. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت السلطات الصربية المختصة مشروع قانون بشأن التدابير التقييدية الدولية وأطلعت الاتحاد الأوروبي عليه من أجل الحصول على رأي خبرائه فيه.
    The Conference of the Parties, within the framework of its expert consultation on protection of victims and witnesses, may wish to discuss the following questions: UN 9- ربما يود مؤتمر الأطراف، في إطار مشاورات خبرائه بشأن حماية الضحايا والشهود، أن يناقش المسائل التالية:
    The Panel adopts the calculations of its expert consultants, who have reviewed the evidence relating to the decrease in the number of tourists and have interviewed the Ministry's representatives. UN 191- واعتمد الفريق حسابات خبرائه الاستشاريين الذين بحثوا الأدلة المتعلقة بانخفاض عدد السياح وقابلوا ممثلي الوزارة.
    The Panel directs its expert consultants to compare the volume of lost stock with industry stocking standards common in Kuwait and the Middle East. UN ويوعز الفريق إلى خبرائه الاستشاريين أن يقارنوا بين حجم المخزون المفقود والمعايير الشائعة للتخزين في قطاع الصناعة في الكويت والشرق اﻷوسط.
    (c) Identification of experts from the IDLI staff or from its expert network for training or technical assistance; UN (ج) تحديد خبراء من موظفي المعهد أو من شبكة خبرائه من أجل التدريب أو المساعدة التقنية؛
    " The Commission recommends that the report of the High-level Advisory Board, containing its expert advice on issues related to the implementation of Agenda 21, be submitted to the Commission through the Secretary-General. UN " ٩ - وتوصي اللجنة بأن يتم تقديم تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى، الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، الى اللجنة عن طريق اﻷمين العام.
    The Consultative Group of experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention may nominate one of its experts from a developing country Party with relevant expertise to participate in the technical assessment as an observer. UN ويمكن لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أن يسمي خبيراً من خبرائه من الطرف الذي لديه الخبرة المناسبة من البلدان النامية الأطراف للمشاركة في التقييم التقني بصفة مراقب.
    The Panel adopts the calculations of its experts to arrive at the recommended compensation before deduction of the advance payments made by each employer as set forth in the following table.Table 8. UN ويعتمد الفريق حسابات خبرائه للتوصل إلى التعويض الموصى به قبل حسم المبالغ المدفوعة مسبقاً من قبل كل من أرباب العمل على نحو ما يرد في الجدول التالي.
    During the period under review, ACI actively participated in some 50 ICAO worldwide and regional meetings and contributed through its experts to the work of numerous ICAO panels, committees and study groups. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، شارك المجلس بفاعلية في نحو 50 اجتماعا عالميا وإقليميا للمنظمة وساهم عن طريق خبرائه في أعمال عدد كبير من أفرقة الخبراء واللجان وأفرقة الدراسات التابعة للمنظمة.
    During the period under review, the Centro Nazionale continued its multifaceted activities of research and study through its experts, who are active mainly in the legal, economic and sociological fields. UN واصل المركز الوطني، خلال الفترة قيد الاستعراض، ما يقوم به من أنشطة متعددة الوجوه في ميدان البحوث والدراسات من خلال خبرائه الذين يعملون أساسا في ميادين القانون والاقتصاد وعلم الاجتماع.
    His country did not have the means to finance the participation of its own experts at expert meetings. UN وأضاف أن بلده لا يستطيع تمويل مشاركة خبرائه في اجتماعات الخبراء.
    Meeting management training was completed during the period to complete an earlier request by the Executive Board and its panels and working groups. UN واستُكملت خلال الفترة المشمولة بالتقرير دورة تدريبية في مجال إدارة الاجتماعات، وذلك تلبية لطلب من المجلس التنفيذي وأفرقة خبرائه وأفرقته العاملة.
    The Panel has determined, with the assistance of its consultants, that Shafco’s financial obligations with respect to the Buildings were deducted from revenues from the Leasing Contract to calculate Shafco’s lost profits. UN وقد وجد الفريق، بمساعدة خبرائه الاستشاريين، أن الالتزامات المالية لشافكو فيما يتصل بالمباني قد طرحت من الايرادات الناشئة عن عقد التأجير لأغراض حساب ما تكبدته شافكو من فوات كسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد