It draws on UNCTAD's expertise and analytical work, as well as lessons learned from UNCTAD technical cooperation activities. | UN | وهو يستند إلى خبرة الأونكتاد الفنية وعمله التحليلي فضلاً عن الدروس المستفادة من أنشطته في مجال التعاون التقني. |
UNCTAD's expertise should be mobilized to find ways of shielding developing countries and their producers from volatility's most damaging effects. | UN | وينبغي تعبئة خبرة الأونكتاد لإيجاد طرائق لحماية البلدان النامية ومنتجيها من أشد آثار التقلب ضرراً. |
Regulation in the cotton sector was highlighted as one area in which UNCTAD's expertise, especially regarding competition policy, could benefit developing countries. | UN | وأُبرز تنظيم قطاع القطن بوصفه من المجالات التي يمكن أن تستفيد البلدان النامية من خبرة الأونكتاد فيها، خاصة فيما يتعلق بسياسة المنافسة. |
The representative of Cuba said there was an urgent need for implementation of the paragraph, for a calendar, and for the implementation process to go beyond the expertise of UNCTAD. | UN | 41- وقال ممثل كوبا إن هناك حاجة ملحة إلى تنفيذ هذه الفقرة، ووضع جدول زمني؛ تتجاوز عملية التنفيذ خبرة الأونكتاد. |
12.3 (a) Increase in the range of national and international policy choices to promote African development in the areas of expertise of UNCTAD. | UN | 12-3 (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتاحة في مجال السياسات العامة من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد. |
In addition, it has used UNCTAD expertise in this field in implementing regional projects such as Enterprise Africa. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استخدم خبرة الأونكتاد في هذا الميدان في تنفيذه لمشاريع إقليمية مثل Enterprise Africa. |
The experience of UNCTAD in dealing with specific needs of developing countries was identified as an additional avenue for developing countries to seek guidance when designing their competition laws and policies. | UN | وجرى إبراز خبرة الأونكتاد في التعامل مع الاحتياجات المحددة للبلدان النامية كمسار إضافي أمام البلدان النامية لالتماس التوجيه عند تصميم قوانين وسياسات المنافسة الخاصة بها. |
Regulation in the cotton sector was highlighted as one area in which UNCTAD's expertise, especially regarding competition policy, could benefit developing countries. | UN | وأُبرز تنظيم قطاع القطن بوصفه من المجالات التي يمكن أن تستفيد البلدان النامية من خبرة الأونكتاد فيها، خاصة فيما يتعلق بسياسة المنافسة. |
UNCTAD's expertise in the field in general and ISAR's expertise in particular would benefit work on CSR reporting for SMEs. | UN | وستكون خبرة الأونكتاد في هذا الميدان عموماً وخبرة فريق الخبراء خصوصاً أمراً مفيدا لهذه المؤسسات التجارية في إبلاغها عن المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
The LDCs Group expects to benefit from UNCTAD's expertise, experience and resources in advancing the cause of trade in services. | UN | وتتطلع أقل البلدان نمواً إلى الاستفادة من خبرة الأونكتاد وتجربته وموارده لدعم قضية التجارة في الخدمات. |
On the one hand, UNCTAD's expertise and capacity to contribute in respect of long-standing but still relevant and unresolved issues must be preserved. | UN | هكذا، يتحتّم، من ناحية، الحفاظ على خبرة الأونكتاد وقدرته على المساهمة فيما يتعلق بمسائل طال أمدها ولكنها لا تزال سديدةً ومعلقة. |
This provided a privileged opportunity for member States to discuss the orientation of the revitalization of UNCTAD. This revitalization should be based on both UNCTAD's expertise in research and technical cooperation and on giving the organization the means to reach the objectives that had been fixed. | UN | وقال إن عملية الإصلاح هذه تتيح للدول الأعضاء فرصة ممتازة لمناقشة السبيل الذي ينبغي اتباعه في تنشيط الأونكتاد، مشيراً إلى أن هذا التنشيط ينبغي أن يقوم على خبرة الأونكتاد في مجال البحث والتعاون التقني وعلى منح المنظمة الوسائل اللازمة لبلوغ الأهداف التي حددتها. |
(d) Identify opportunities to further inter-agency collaboration, knowledge-sharing and policy debate in the areas of UNCTAD's expertise. | UN | (د) وتحديد الفرص التي تتيح التعاون وتبادل المعارف ومناقشة السياسات العامة بين الوكالات في مجالات خبرة الأونكتاد. |
(a) Increased range of national and international policy choices to promote African development in the areas of expertise of UNCTAD | UN | (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد |
9.14 Expected accomplishments would include an increased understanding of national and international policy choices to promote African development in the areas of expertise of UNCTAD. | UN | 9-14 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة فهم الخيارات الوطنية والدولية المتاحة في مجال السياسات من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجال خبرة الأونكتاد. |
The expected achievements would be increased understanding by African Governments and the international community of the national and global policy requirements for African development, particularly in the areas of expertise of UNCTAD. | UN | 14- الانجازات المنتظرة هي زيادة فهم الحكومات الأفريقية والمجتمع الدولي لمتطلبات السياسة الوطنية والعالمية للتنمية الأفريقية، وبخاصة في مجالات خبرة الأونكتاد. |
9.14 Expected accomplishments would include an increased understanding of national and international policy choices to promote African development in the areas of expertise of UNCTAD. | UN | 9-14 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة فهم الخيارات الوطنية والدولية المتاحة في مجال السياسات من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجال خبرة الأونكتاد. |
(a) Increased range of national and international policy choices to promote African development in the areas of expertise of UNCTAD | UN | (أ) توسيع نطاق الخيارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسات من أجل تعزيز التنمية الأفريقية في مجالات خبرة الأونكتاد |
UNCTAD expertise and capacity was called upon in several regards. | UN | وأُشير إلى أنه يمكن الاعتماد على خبرة الأونكتاد وقدراته في عدة مجالات. |
In the area of economic cooperation and integration among developing countries, the development pillar posts have enabled UNCTAD to strengthen its efforts in promoting effective South-South integration and cooperation, including triangular cooperation, across all of the areas of UNCTAD expertise. | UN | وفي مجال التعاون الاقتصادي وتحقيق التكامل فيما بين البلدان النامية، مكّنت الوظائف المنشَأة في إطار ركيزة التنمية من دعم جهود الأونكتاد الهادفة إلى تعزيز التكامل الفعال فيما بين بلدان الجنوب والتعاون فيما بينها، بما في ذلك التعاون الثلاثي، في جميع مجالات خبرة الأونكتاد في مختلف القطاعات. |
This is based on the implementation experience of UNCTAD and the annual review of progress by the regular session of the Trade and Development Board since the adoption of the Programme of Action in 2001; | UN | ويتم الاستناد في ذلك الأمر إلى خبرة الأونكتاد في التنفيذ وإلى الاستعراض السنوي للتقدم المحرز الذي تُجريه الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية منذ اعتماد برنامج العمل في عام 2001؛ |
The UNCTAD experience as exemplified by Lyon had been studied with keen interest by other agencies in Geneva, and an inter-agency working group had been set up to examine relations between the United Nations, NGOs and the private sector with the aim of developing possible guidelines and norms. | UN | وقد درست وكالات أخرى في جنيف باهتمام شديد خبرة الأونكتاد كما يُستدل عليها من اجتماع ليون وكذلك أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات لبحث العلاقات بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بهدف وضع مبادئ توجيهية وقواعد محتملة. |