ويكيبيديا

    "ختام الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the conclusion of the meeting
        
    • the end of the meeting
        
    • the close of the
        
    • close of the meeting
        
    • closure of the meeting
        
    • concluding the meeting
        
    • closing the meeting
        
    • the meeting's conclusion
        
    Joint communiqué issued at the conclusion of the meeting between the Government of Kenya and the Transitional Federal Government of Somalia UN بيان مشترك صادر في ختام الاجتماع بين حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال
    It is for that reason that South Africa's Foreign Minister participated in the meeting of CTBT supporters held in New York last month and signed the joint ministerial statement on the CTBT which was issued at the conclusion of the meeting. UN ولهذا السبب شارك وزير خارجية جنوب أفريقيا في اجتماع مؤيدي معاهدة الحظر الشامل الذي عقد في نيويورك في الشهر الماضي ووقع على البيان الوزاري المشترك بشأن المعاهدة الذي صدر في ختام الاجتماع.
    At the end of the meeting the Group adopted a statement on the issue, the text of which is contained in the annex to the present letter. UN وفي ختام الاجتماع اعتمدت المجموعة بيانا بشأن المسألة المشار إليها يرد نصه في مرفق هذه الوثيقة.
    The Expert Meeting will adopt its recommendations/findings/conclusions at the end of the meeting. UN ٥- سيعتمد اجتماع الخبراء توصياته/نتائجه/استنتاجاته في ختام الاجتماع.
    In addition, at the close of the 8MSP, the overall reporting rate in 2007 stood at almost 60 percent. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ المعدل العام للإبلاغ في عام 2007، في ختام الاجتماع الثامن للدول الأطراف، نسبة 60 في المائة تقريباً.
    At the close of the meeting the participants identified five priorities: UN وفي ختام الاجتماع حدد المشاركون خمس أولويات:
    The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. UN وسوف تتقرر التكاليف الفعلية بعد ختام الاجتماع واستكمال العمل المتصل به، مع تسجيل كافة النفقات في الحسابات.
    At the conclusion of the meeting, a record was issued that mentioned Iraq's undertaking to ICRC to investigate missing persons and also underlined Iraq's continuing cooperation in that respect. UN وفي ختام الاجتماع صدر عنه محضر أشار الى الالتزام الذي قدمه العراق الى الصليب اﻷحمر في التحري عن اﻷشخاص المفقودين مؤكدا على مواصلة العراق تعاونه في هذا المجال.
    Communication of peace and security companies at the conclusion of the meeting with the Special Rapporteur (London, 27-28 June 2005) UN البلاغ الصادر عن شركات السلام والأمن في ختام الاجتماع الذي عقد مع المقررة الخاصة (لندن، 27-28 حزيران/يونيه 2005)
    At the conclusion of the meeting, Ethiopia refused to allow the Commission to issue a public statement announcing that the parties were ready to resume demarcation. UN وفي ختام الاجتماع رفضت إثيوبيا السماح للجنة بإصدار بيان عام يعلن أن الطرفين على استعداد لاستئناف ترسيم الحدود().
    At the conclusion of the meeting, a draft " Doha statement on South-South cooperation for effective oil and gas development " was distributed for review and comments. UN وفي ختام الاجتماع وُزع مشروع لوثيقة " بيان الدوحة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل استخراج النفط والغاز على نحو فعال " للاستعراض وإبداء التعليقات.
    6. At the conclusion of the meeting, the participants had adopted the Hanoi Declaration, which, inter alia, reaffirmed their broad and determined support for the right of the Palestinian people to self-determination and the establishment of an independent and sovereign Palestinian State. UN 6 - واسترسل قائلا إن المشاركين وافقوا في ختام الاجتماع على إعلان هانوي، الذي أكدوا فيه مجددا، في جملة أمور، تأييدهم التام والراسخ لحق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره بحرية وفي إنشاء دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة.
    The authorities explained that most of the ethnic groups that were “in the legal fold” had not attended the meeting, and those that had done so had informed the Government subsequently that they had not signed the declaration issued at the conclusion of the meeting. UN وأوضحت السلطات أن معظم المجموعات اﻹثنية التي تضمها " الحظيرة الشرعية " لم تحضر الاجتماع، وأن المجموعات التي حضرته أبلغت الحكومة فيما بعد أنها لم توقع اﻹعلان الذي صدر في ختام الاجتماع.
    At the end of the meeting, which took place in an atmosphere of brotherhood and mutual understanding, General João Bernardo Vieira and General Ansumane Mane firmly pledged never again to take up arms. UN وفي ختام الاجتماع الذي دار في جو من اﻷخوة والتفاهم، التزم الجنرال خواو برناردو فييرا والجنرال أنسوماني ماني التزاما راسخا بعدم اللجوء أبدا إلى السلاح.
    5. The Expert Meeting will adopt its recommendations/findings/conclusions at the end of the meeting. UN 5- سوف يعتمد اجتماع الخبراء توصياته/نتائجه/استنتاجاته في ختام الاجتماع.
    The text of the joint statement issued at the end of the meeting is attached herewith (see annex). UN ومرفق طيه نص البيان المشترك الصادر في ختام الاجتماع (انظر المرفق).
    In addition, at the close of the 7MSP, the overall reporting rate in 2006 stood at 66 percent. UN وفضلاً عن هذا، وصل المعدل العام لتقديم التقارير في عام 2006 في ختام الاجتماع السابع للدول الأطراف إلى 66 في المائة.
    In addition, at the close of the 7MSP, the overall reporting rate in 2006 stood at 66 percent. UN وفضلاً عن هذا، وصل المعدل العام لتقديم التقارير في عام 2006 في ختام الاجتماع السابع للدول الأطراف إلى 66 في المائة.
    A joint communiqué was adopted at the close of the meeting. UN وتم في ختام الاجتماع اعتماد بيان مشترك.
    The officers elected are to commence their terms of office at the closure of the meeting and serve until the closure of the following ordinary meeting, including for any intervening extraordinary meeting. UN ويبدأ أعضاء المكتب المنتخبون مدة ولايتهم في ختام الاجتماع وحتى انتهاء الاجتماع العادي التالي لمؤتمر الأطراف، ويشمل ذلك أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك المدة.
    7. In concluding the meeting, all parties agreed that the next Tripartite Meeting would be scheduled in September on the periphery of the General Assembly in New York. UN 7 - وفي ختام الاجتماع وافق جميع الأطراف على أن يُعقد الاجتماع الثلاثي القادم في أيلول/سبتمبر على هامش الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد