ويكيبيديا

    "خدماتها إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its services to
        
    • their services to
        
    • services to the
        
    • served
        
    • service the
        
    • services the
        
    • service to
        
    • serves the
        
    • serving
        
    It extends its services to UNEP and its associated organizations, including convention secretariats, and to Habitat. UN وهي تقدم خدماتها إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمات المرتبطة به بما في ذلك أمانة الاتفاقيات وإلى الموئل.
    It extends its services to UNEP and its associated organizations, including convention secretariats, and to Habitat. UN وهي تقدم خدماتها إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمات المرتبطة به بما في ذلك أمانة الاتفاقيات وإلى الموئل.
    Several large, professional accounting firms made pro bono donations of their services to the United Nations system. UN وقدمت عدة شركات محاسبة متمرسة كبيرة خدماتها إلى منظومة الأمم المتحدة بدون مقابل.
    Practical medicine team consists of a doctor and two nurses, which will offer their services to about 500 of families allocated to them. UN وتتألف فرق الطب العملي من طبيب واحد وممرضتين، تقدم خدماتها إلى نحو 500 أسرة محالة إليها.
    The cost of conference-servicing would not change unless the General Assembly denied its services to the Convention and the task was outsourced. UN ولن تتغير تكلفة خدمات المؤتمرات إلا إذا رفضت الجمعية العامة تقديم خدماتها إلى الاتفاقية وأوكلت المهمة إلى جهات خارجية.
    In 2000, a total of 302,874 pre-school children were served by the centers. UN وفي عام 2000، قدمت المراكز خدماتها إلى ما مجموعه 874 302 طفلاً في سن ما قبل المدرسة.
    Pillar I would service the rule of law and security sector components. UN وتقدم الدعامة الأولى خدماتها إلى عنصري سيادة القانون وقطاع الأمن.
    The secretariat services the Board and is its primary source of support. UN وتقدم الأمانة خدماتها إلى المجلس وتشكل مصدر الدعم الرئيسي له.
    The GUUAM States commended UNIDO's efforts to ensure a multidimensional approach in delivering its services to Member States. UN وتثني دول مجموعة غوام على جهود اليونيدو الرامية إلى كفالة تطبيق نهج متعدد الأبعاد في تقديم خدماتها إلى الدول الأعضاء.
    It extends its services to UNEP and its associated organizations, including convention secretariats, as well as to the Centre. UN وهي تقدم خدماتها إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمات المرتبطة به، بما في ذلك أمانات الاتفاقيات، وكذلك إلى المركز.
    It extends its services to UNEP and its associated organizations, including convention secretariats, as well as to the Centre. UN وهي تقدم خدماتها إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمات المرتبطة به، بما في ذلك أمانات الاتفاقيات، وكذلك إلى المركز.
    This new military and private security industry, which exports its services to areas of armed conflict, has expanded spectacularly in recent years. UN إن هذه الصناعة الجديدة، العسكرية والمتعلقة بالأمن الخاص، التي تصدِّر خدماتها إلى مناطق النزاعات المسلحة قد حقَّقت طفرةً هائلة في هذه السنوات الأخيرة.
    Her Government’s efforts to expand its services to disabled persons, which included schools and training centres to equip them with the requisite skills for employment and integration in society, were hampered by budgetary constraints. UN إن جهود حكومتها في سبيل مدّ نطاق خدماتها إلى المعوقين، ومنها المدارس ومراكز التدريب التي تزودهم بالمهارات المطلوبة للعمل والاندماج في المجتمع، تصطدم بقيود الميزانية.
    The objective is to enhance the planning, administrative and technical capacities of the organs and organizations concerned in delivering their services to end-users more efficiently. UN والغاية من ذلك تعزيز القدرات التخطيطية، واﻹدارية والتقنية لدى اﻷجهزة والمنظمات المهتمة بإيصال خدماتها إلى المستعملين النهائيين بمزيد من الكفاءة.
    These banks, formally regulated by the central bank of the countries in which they operate, direct their services to the poor and their micro- and small enterprises. UN وهذه المصارف، التي ينظمها رسميا البنك المركزي في البلدان التي تعمل فيها، توجه خدماتها إلى الفقراء وإلى المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر.
    It is expected that these firms will be able to export their services to neighbouring Arab countries once trade is normalized in the region. UN ومن المتوقع أن تتمكن هذه الشركات من تصدير خدماتها إلى البلدان العربية المجاورة حالما يتم تطبيع العلاقات التجارية في المنطقة.
    UNRWA remained concerned that both the existing barrier and its further extension would constitute a new and formidable obstacle to the delivery of UNRWA services to the affected population. UN على أن الأونروا ما زال يساورها القلق من أن يشكل الجدار القائم والاستمرار في مده عقبة كأداء جديدة في طريق إيصال الأونروا خدماتها إلى السكان المتضررين.
    Various recreational and cultural activities served 2,717 persons. UN وقدمت الأنشطة الترويحية والثقافية المختلفة خدماتها إلى 717 2 شخصا.
    An in-house risk-assessment capability is being established to service the Organization. UN ويجري العمل على تهيئة قدرة داخلية على تقييم المخاطر لكي تقدّم خدماتها إلى المنظمة.
    29. The Secretariat services the intergovernmental structure entrusted with the implementation of the programme of work. UN 29 - تقدم الأمانة العامة خدماتها إلى الهيئات الحكومية الدولية المنوط بها تنفيذ برنامج العمل.
    It provides service to the poorest of the poor around the world, as well as more affluent communities. UN وتقدم خدماتها إلى أفقر الفقراء في جميع أنحاء العالم، فضلاً عن المجتمعات المحلية الأكثر ثراء.
    Al-Nida comes under the Military Industry Authority, specializes in manufacturing dies and serves the industrial and railway sectors. It also produces spare parts for the pharmaceutical industry. UN وشركة النداء هي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري ومتخصصة بصناعة القوالب، وتقدم خدماتها إلى القطاع الصناعي والسكك الحديدية كما تنتج قطع الغيار لمصانع الأدوية.
    The air service and the capacity of airlines serving the Territory have been expanded as well. UN وعملت أيضا على توسيع نطاق الخدمات الجوية والطاقة الاستيعابية لشركات الطيران التي تقدم خدماتها إلى الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد