The central functions also process transactions, manage data and provide other services. | UN | وتُعالج مكاتل المهام المركزية أيضا المعاملات وتدير البيانات، وتقدم خدمات أخرى. |
The Office for Disarmament Affairs did not rely on other services. | UN | وقال إن مكتب شؤون نزع السلاح لا يطلب خدمات أخرى. |
The reduction in tourism has further shrunk employment openings in other services and also government and community revenue for development. | UN | وتدني السياحة زاد من تقلص فرص العمل في خدمات أخرى وكذلك من اﻹيرادات الحكومية والمجتمعية المحلية اللازمة للتنمية. |
If a child's needs cannot be met within the ordinary school system, other services are available. | UN | وإذا لم يكن بالإمكان تلبية احتياجات الطفل في نظام مدرسي عادي، فإن ثمة خدمات أخرى متوفرة. |
This may mean reducing some services in order to increase others. | UN | وقد يعني ذلك الحد من بعض الخدمات لزيادة خدمات أخرى. |
other services provided for this group are sheltered workshop and supported employment. | UN | وثمة خدمات أخرى قُدّمت لهذه المجموعات، كورش العمل المحمية والعمالة المدعومة. |
Older people are discriminated against in key development arenas, such as health, education, employment and access to other services. | UN | إذ يتعرض المسنون للتمييز في ميادين التنمية الرئيسية، مثل الصحة والتعليم والتوظيف وإمكانية الوصول إلى خدمات أخرى. |
It said the authorities could establish a system of minimum service in other services which are of public utility rather than impose an outright ban on strikes. | UN | وقالت إن بإمكان السلطات أن تحدث نظاماً للخدمات الدنيا في خدمات أخرى ذات منفعة عامة بدلاً من حظر صارم للإضرابات. |
The Centre offers various other services, including leisure activities, advice and guidance and social activities. | UN | ويقدم المركز خدمات أخرى متنوعة منها الأنشطة الترفيهية، والإرشاد والتوعية، وأنشطة اجتماعية متنوعة. |
He wondered about the implications of using this approach in the energy services sector as compared with other services sectors. | UN | وتساءل عما يمكن أن يخلفه استخدام نهج كهذا في قطاع خدمات الطاقة من آثار مقارنة بما تخلفه قطاعات خدمات أخرى. |
The project income as a percentage of project delivery, excluding other services, for the past years is depicted in table 1 below. | UN | ويبين الجدول 1 أدناه إيرادات المشاريع كنسبة من تنفيذ المشاريع في الأعوام الماضية، باستثناء خدمات أخرى. |
Some of these challenges and opportunities might be characteristic of other services sectors as well. | UN | وقد تواجه أيضاً قطاعات خدمات أخرى البعض من هذه التحديات والفرص. |
The differing impact of liberalization depending upon specific national characteristics, capacities and regulatory structures would seem to be a feature of other services sectors as well. | UN | ويعتمد اﻷثر المتباين للتحرير على سمات وطنية معينة، وتبدو القدرات والهياكل التنظيمية من سمات قطاعات خدمات أخرى أيضاً. |
Experts underlined that a number of features of the health services sector could be applicable to the other services sectors. | UN | وأكد الخبراء على أن بعض سمات قطاع الخدمات الصحية يمكن تطبيقها على قطاعات خدمات أخرى. |
The Board agreed that UNOPS should also offer other services, provided that UNOPS is able to recover its costs fully. | UN | ووافق المجلس على أن يقدم المكتب أيضا خدمات أخرى بشرط أن يتمكن من استرداد تكاليفها بالكامل. |
Extending the exercise to other services sector would have required more time and resources. | UN | وتوسيع نطاق قاعدة البيانات ليشمل خدمات أخرى ربما استوجب المزيد من الوقت والموارد. |
Banks are also tying up with companies to provide other services to farmers, such as financing input supply and providing advisory services. | UN | كما تتضافر البنوك مع شركات لتقديم خدمات أخرى إلى المزارعين، مثل تمويل توريد المدخلات وتقديم خدمات استشارية. |
In addition, it attempted to provide other services that UNRWA could not supply owing to its financial crisis. | UN | كما تعتزم تقديم خدمات أخرى لا تستطيع الأونروا تقديمها بسبب أزمتها المالية. |
$ 0.8 million in other services such as insurance and services for expansion of the SWAN; | UN | `3 ' 0.8 مليون دولار في إطار بند خدمات أخرى مثل التأمين والخدمات لتوسيع شبكة المنطقة الساتلية الواسعة؛ |
Some of these services can be provided on a common basis, regardless of the location of the agencies served; others are only feasible in conjunction with the existence or establishment of common premises. | UN | ويمكن توفير بعض هذه الخدمات على أساس مشترك، بقطع النظر عن موقع الوكالات التي تقدم لها. وهناك خدمات أخرى لا تتسنى إلا في حالة وجود أو إنشاء أماكن عمل مشتركة. |
The Organization should seek to assess its own accomplishments and shortcomings and its capacity to provide further services. | UN | إذْ ينبغي للمنظمة أن تسعى إلى تقييم إنجازاتها ومواطن إخفاقها ومدى قدرتها على توفير خدمات أخرى. |
The impact on trade of such commitments, moreover, might be enhanced by liberalization in other service sectors. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اﻷثر الذي تحدثه هذه الالتزامات في التجارة قد يتعزز بتحرير التعاملات في قطاعات خدمات أخرى. |
The United Nations provides other services to the Fund, free of charge, such as staff payroll processing and training, personnel and procurement functions and other miscellaneous services, as required. | UN | وتقدم الأمم المتحدة للصندوق خدمات أخرى بالمجان، مثل تجهيز جدول مرتبات الموظفين والتدريب، وخدمات شؤون الموظفين والمشتريات، وخدمات متنوعة أخرى، حسب الاقتضاء. |