ويكيبيديا

    "خدمات استشارية إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advisory services to
        
    • consultancy services to
        
    • consulting services to
        
    :: advisory services to civil society organizations on their engagement in the search for a comprehensive settlement UN :: تقديم خدمات استشارية إلى منظمات المجتمع المدني بشأن مشاركتها في البحث عن تسوية شاملة
    The Centre provides advisory services to employers to assist them in adopting fair employment practices. UN ويقدِّم المركز خدمات استشارية إلى أصحاب العمل لمساعدتهم على اتباع ممارسات منصفة في مجال العمل.
    Add: and including advisory services to States that are affected by the activities of mercenaries. UN يضاف: وبما يشمل تقديم خدمات استشارية إلى الدول التي تأثرت بأنشطة المرتزقة.
    In this sense, UNCTAD provides advisory services to developing countries on the legal aspects of e-commerce, and carries out related training and capacity-building. UN وبهذا المعنى، يقدِّم الأونكتاد خدمات استشارية إلى البلدان النامية بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية ويتولى التدريب وبناء القدرة في هذا الشأن.
    Romanian experts, in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, had assisted Azerbaijan in developing its own land information system and had provided consultancy services to Angola in connection with the organization of events related to the total solar eclipse in 2001. UN فقد قدم الخبراء الرومانيون، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، المساعدة إلى أذربيجان في تطوير نظام معلوماتها عن الأراضي وقدموا خدمات استشارية إلى أنغولا في مجال تنظيم المناسبات المتصلة بكسوف الشمس الكلي في عام 2001.
    In addition, UNDP will continue to support the capacity-building of State institutions through the provision of advisory services to the Capacity Development Coordination Unit of the Office of the Prime Minister. UN وبالإضافة إلى ذلك سيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم بناء قدرات مؤسسات الدولة عن طريق تقديم خدمات استشارية إلى وحدة التنسيق المعنية بتنمية القدرات التابعة لمكتب رئيس الوزراء.
    UNEP has also provided advisory services to some countries in the area of environmental law and has, among other activities, undertaken a review of the draft environment protection act of Afghanistan. UN كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات استشارية إلى بعض البلدان، في المجال المتعلق بالقانون البيئي، واضطلع بأنشطة أخرى من بينها، استعراض مشروع قانون حماية البيئة في أفغانستان.
    :: advisory services to national high commission for human rights and legal and judicial institutions UN :: تقديم خدمات استشارية إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات القانونية والقضائية
    advisory services to the Civil Engineering Unit UN تقديم خدمات استشارية إلى وحدة الهندسة المدنية
    The Institute will continue providing advisory services to Governments upon request, in close cooperation with the United Nations interregional advisors in crime prevention and criminal justice. UN وسيواصل المعهد تقديم خدمات استشارية إلى الحكومات بناء على طلبها، بالتعاون الوثيق مع المستشارين الاقاليميين لﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Another mission provided advisory services to Vanuatu on flood protection and river management. UN وقدمت بعثة أخرى خدمات استشارية إلى فانواتو تتعلق بالحماية من الفيضانات والسيطرة على اﻷنهار.
    Assists in studies related to transnational corporations and in the provision of advisory services to governments of the region. UN وتساعد في الدراسات المتصلة بالشركات عبر الوطنية وفي تقديم خدمات استشارية إلى حكومات المنطقة.
    advisory services to South Pacific Forum, including recommendations. UN وتقديم خدمات استشارية إلى محفل منطقة جنوب المحيط الهادئ، بما في ذلك تقديم التوصيات.
    It also provided advisory services to the Government of Malawi on the compatibility of the country’s industrial property legislation with relevant international agreements. UN كما قدمت خدمات استشارية إلى حكومة ملاوي بشأن اتساق قانون الملكية الصناعية للبلد مع الاتفاقات الدولية ذات الرصلة.
    advisory services to Headquarters divisions were also provided upon request. UN وقُدّمت أيضا خدمات استشارية إلى شُعب المقر بناءً على طلبها.
    advisory services to interested countries need to be provided and expert consultation on specific issues of common concern to a group of countries organized. UN ويتطلب اﻷمر تقديم خدمات استشارية إلى البلدان المهتمة وعقد مشاورات فيما بين الخبراء بشأن القضايا المحددة التي تكون موضع اهتمام مشترك بالنسبة لمجموعة من البلدان.
    After the completion of the training, those consultants are expected to work in the field of the CDM and provide advisory services to CDM project developers. UN وبعد إنهاء التدريب، يتوقع أن يعمل هؤلاء المستشارون في مجال آلية التنمية النظيفة ويقدموا خدمات استشارية إلى واضعي مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    (xvii) advisory services to Latin America and the Caribbean countries to support urban basic services [6] UN ' 17` تقديم خدمات استشارية إلى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دعماً للخدمات الأساسية الحضرية [6]
    (xix) advisory services to the Regional Office for Africa on using sustainable modes of transport to one country [4] UN ' 19` تقديم خدمات استشارية إلى المكتب الإقليمي لأفريقيا بشأن استخدام طرق نقل مستدامة في أحد البلدان [4]
    119. UNU/IIST has also provided consultancy services to several organizations and Governments during the year and has made numerous presentations and interfaced with software development groups in many countries. UN ١١٩ - كما قدم المعهد خدمات استشارية إلى عدة منظمات وحكومات خلال السنة وقدم عروضا عديدة وأقام وصلة للاتصال بمجموعات وضع البرامج الحاسوبية في العديد من البلدان.
    :: OIOS provided consulting services to Secretariat departments to assist in changing their work processes and structures. UN :: وقدم المكتب خدمات استشارية إلى إدارات الأمانة العامة، بغية المساعدة على تغيير عمليات وهياكل عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد