ويكيبيديا

    "خدمات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations services
        
    • services of the United Nations
        
    • United Nations service
        
    • United Nations Humanitarian Air Service
        
    • conference-servicing needs
        
    • UNHAS
        
    • of the United Nations shall
        
    Better cooperation between the Council and the Assembly will strengthen our capacities and improve the delivery of United Nations services to people in need. UN ومن شأن تحسين التعاون بين المجلس والجمعية أن يعزز قدراتنا ويحسِّن تقديم خدمات الأمم المتحدة للمحتاجين.
    While good progress had already been made, more efforts were required to deliver United Nations services to the people and communities in need as effectively as possible. UN وفي حين أُحرز تقدُّم جيد، مازال الأمر يتطلب مزيداً من الجهود لتقديم خدمات الأمم المتحدة إلى الشعوب والمجتمعات المحلية المعوزة بشكل فعال قدر المستطاع.
    The surge in demand for the United Nations services attests not only to the United Nations abiding relevance, but also to its central place in advancing human dignity. UN وتزايد الطلب على خدمات الأمم المتحدة يشهد بأهمية الأمم المتحدة الدائمة، وأيضا بمركزية مكانها في تعزيز كرامة الإنسان.
    They have made, and continue to make, heavy demands on the services of the United Nations in peacemaking, peace-keeping and peace-building. UN وقد أدت ولا تزال تــــؤدي إلى طلبات متزايدة على خدمات اﻷمم المتحدة في مجالات إقرار الســــلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    UNON plays a critical role as a United Nations service provider in Kenya, but has not yet met the highest level of customer service UN يؤدي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي دورا حاسما في توفير خدمات الأمم المتحدة في كينيا، لكنه لم يحقق بعد أعلى مستوى في خدمة العملاء
    United Nations Humanitarian Air Service UN خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية
    United Nations services: progress on common services UN خدمات الأمم المتحدة: التقدم المحرز بشأن الخدمات المشتركة
    16. Contributions to United Nations services represent a significant portion of UNIDO's non-staff expenditures. UN ١٦- وتمثِّل المساهمات المقدَّمة إلى خدمات الأمم المتحدة جزءاً هامًّا من نفقات اليونيدو غير المقترنة بالموظفين.
    In addition, there are increasing requests for the United Nations services in contexts outside peacekeeping operations, particularly for assistance with security sector issues, and a demand for better preventive action. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن الطلبات على خدمات الأمم المتحدة خارج إطار عمليات حفظ السلام آخذة في التزايد، ولا سيما لتقديم المساعدة في مسائل قطاع الأمن، والطلب على اتخاذ إجراءات وقائية أفضل.
    Following the terrorist attacks in Kenya in 1998 and 2002, some United Nations services based in Nairobi began to group together within the United Nations Office at Nairobi complex. UN وفي أعقاب الهجمات الإرهابية التي حدثت في كينيا في عام 1998 وعام 2002، بدأت بعض خدمات الأمم المتحدة في نيروبي في التجمع ضمن مجمع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Additionally, this Committee has adopted a draft resolution that requests the Disarmament Commission to meet in 2004, with a concomitant financial cost that must be assumed for United Nations services, although we have not agreed on whether or not the Commission ill have work to do at that time. UN إضافة إلى ذلك، اعتمدت هذه اللجنة مشروع قرار يطلب من هيئة نزع السلاح أن تجتمع في عام 2004، وبتكاليف مالية حتمية سيتعين على خدمات الأمم المتحدة أن تتحملها، برغم أننا لم نتفق على ما إذا كانت الهيئة ستجد عملا لها في ذلك الحين أم لا.
    Within the United Nations, a greater emphasis is being placed on improving inter-agency cooperation and in country coordination, leading to better delivery and a greater impact of United Nations services at the national level. UN 11 - ويجري، في نطاق الأمم المتحدة، إيلاء المزيد من الاهتمام لتعزيز التعاون المشترك بين الوكالات، وفي التنسيق القطري مما يؤدي إلى تحسين التنفيذ وزيادة تأثير خدمات الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    We hope that our recommendations concerning traumatic stress and a mental health perspective are truly useful and applicable to the United Nations missions, to United Nations personnel and to the many people who require and receive United Nations services. UN وإننا على أمل في أن تكون توصياتنا بشأن التوتر الناجم عن الصدمات النفسية وتكوين منظور للصحة العقلية ذات فائدة وعملية لدى بعثات الأمم المتحدة ولدى موظفي المنظمة والعديد من الناس الذين يحتاجون إلى خدمات الأمم المتحدة ويتلقون هذه الخدمات.
    It strongly urged the strengthening of the Kathmandu Information Centre, which needed resources in order to carry out training in the use of United Nations services for personnel from the communication media, non-governmental organizations, academia and libraries and for interested individuals. UN وهو يحث بشدة على تعزيز مركز الإعلام بكاتماندو، فهو بحاجة إلى الموارد اللازمة من أجل الاضطلاع بالتدريب في مجال الاستفادة من خدمات الأمم المتحدة بالنسبة للموظفين من وسائط الاتصالات والمنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية والمكتبات، وكذلك بالنسبة لمن يعنيهم الأمر من الأفراد.
    United Nations services support UN دعم خدمات الأمم المتحدة
    To that end, among other actions, it has signed an agreement of cooperation with the Organization of American States, in which it has invited United Nations services involved in mine action to participate, taking advantage of the resources available provided by the international community, particularly by Japan; we appreciate this cooperation and hope it will be translated into reality as soon as possible. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اتخذت إكوادور مجموعة تدابير منها التوقيع على اتفاق تعاون مع منظمة الدول الأمريكية، دعيت فيه خدمات الأمم المتحدة المشتركة في الأنشطة المتعلقة بالألغام إلى المشاركة والاستفادة من الموارد التي يوفرها المجتمع الدولي، لا سيما اليابان؛ ونعرب عن تقديرنا لهذا التعاون، ونأمل أن يترجم هذا التعاون إلى واقع ملموس في القريب العاجل.
    There is today a remarkable growth in the demand for the services of the United Nations. UN وهناك اليوم زيادة تسترعي الانتباه في الطلب على خدمات اﻷمم المتحدة.
    United Nations service fees (including UNDP) UN رسوم خدمات الأمم المتحدة (بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    United Nations Humanitarian Air Service . UN خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية
    (b) Comprehensively analysing and assessing the conference-servicing needs (meetings and documentation) of New York-based bodies and client organizations and assisting them in formulating those needs, with a view to optimizing the use of conference-servicing resources, including: UN (ب) تحليل وتقدير ما لدى هيئات الأمم المتحدة الموجودة في نيويورك والمنظمات التي تتلقى خدمات الأمم المتحدة (الاجتماعات والوثائق)، مع مساعدتها على تحديد هذه الاحتياجات بهدف الاستعمال الأمثل للموارد في مجال خدمة المؤتمرات وذلك بعدة وسائل، من بينها:
    United Nations Humanitarian Air Service (UNHAS) UN خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية
    " The general administrative, personnel and financial services of the United Nations shall be utilized by the Institute on conditions determined in consultation between the Secretary-General and the Executive Director, it being understood that the space occupied by the Institute is provided by the United Nations free of rent and maintenance charges " ; UN " يستخدم المعهد خدمات الأمم المتحدة الإدارية العامة وخدماتها المتعلقة بشؤون الأفراد وخدماتها المالية وفقا للشروط التي تحدد بالتشاور بين الأمين العام والمدير التنفيذي، على أساس أن يكون مفهوما أن الحيز الذي يشغله المعهد توفره الأمم المتحدة مجانا من حيث الإيجار وتكاليف الصيانة " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد