With support from agricultural extension services some managed small harvests of sorghum, maize and cow peas. | UN | وبدعم من خدمات الإرشاد الزراعي حصل البعض على غلات صغيرة من السرغوم والذرة واللوبيا. |
The implementation of the plan had already brought about increases in crop and livestock production as well as in the provision of agricultural extension services. | UN | وقد حقق تنفيذ الخطة بالفعل زيادات في إنتاج المحاصيل والثروة الحيوانية، وكذلك في توفير خدمات الإرشاد الزراعي. |
agricultural extension services have become even more important for helping farmers adapt to climate change and develop more climate-resilient practices, but they have a poor track record of reaching women. | UN | وقد أضحت خدمات الإرشاد الزراعي أكثر أهمية لمساعدة المزارعين على التكيف مع تغير المناخ وتطوير مزيد من ممارسات التكيف مع تغير المناخ، إلا أن سجلها ضعيف في مجال الوصول إلى المرأة. |
In order to increase the efficiency of extension services, 12 agricultural and rural development centres have been established all over the country. | UN | وعملا على تحسين كفاءة خدمات الإرشاد الزراعي تم تأسيس 12 مركزاً للزراعة والتنمية الريفية على نطاق الدولة. |
Experimental farming programmes directed towards young people should be initiated and extension services expanded to maintain improvements in agricultural production and marketing. | UN | وينبغي البدء في برامج زراعية تجريبية موجهة للشباب وتوسيع نطاق خدمات اﻹرشاد الزراعي لمواصلة التحسينات في اﻹنتاج والتسويق الزراعيين. |
It is important to have gender-sensitive approaches to increase access to literacy, basic math skills, and agricultural extension services. | UN | ومن المهم اتباع نُهج تراعي نوع الجنس من أجل زيادة إمكانية الحصول على سُبل محو الأمية وعلى المهارات الأساسية في الرياضيات وعلى خدمات الإرشاد الزراعي. |
For example according to the Committee on World Food Security, women farmers receive only 5 per cent of agricultural extension services worldwide. | UN | فعلى سبيل المثال، ووفقا للأرقام التي أوردتها لجنة الأمن الغذائي العالمي، لا تتلقى المزارِعات سوى ما نسبته 5 في المائة من خدمات الإرشاد الزراعي في جميع أنحاء العالم. |
Current data show that only 5 per cent of agricultural extension services are provided to women farmers. | UN | وتظهر البيانات الحالية أن خدمات الإرشاد الزراعي متاحــة لـ 5 في المائة فقط من المزارعات(). |
The Committee on World Food Security acknowledged that women farmers received only 5 per cent of agricultural extension services worldwide. | UN | وقد أقرت لجنة الأمن الغذائي العالمي بأن المزارعات لم يتلقين سوى 5 في المائة من خدمات الإرشاد الزراعي في جميع أنحاء العالم. |
Providing training and technical advice on organic farming practices through agricultural extension services and developing information networks among farmers; | UN | :: توفير التدريب والمشورة التقنية عن ممارسات الزراعة العضوية من خلال خدمات الإرشاد الزراعي وتطوير شبكات المعلومات فيما بين المزارعين؛ |
Providing training and technical advice on organic farming practices through agricultural extension services and developing information networks among farmers; | UN | :: توفير التدريب والمشورة التقنية عن ممارسات الزراعة العضوية من خلال خدمات الإرشاد الزراعي وتطوير شبكات المعلومات فيما بين المزارعين؛ |
The Mexican programme provided pre-harvest credit and insurance to cover the loan to farmers with surplus capacity, as a form of protection and for agricultural extension services. | UN | وقدم البرنامج المكسيكي قروضا قبل الحصاد وتأمينا لتغطية القروض إلى المزارعين الذين لديهم طاقة فائضة، كشكل من أشكال الحماية وأيضا من أجل خدمات الإرشاد الزراعي. |
One suggestion is that agricultural technology brokers would be more useful than the traditional agricultural extension services used in many developing countries. | UN | ومما ذُكر أن من شأن وسطاء التكنولوجيا الزراعية أن يكونوا أفيد من خدمات الإرشاد الزراعي التقليدية المقدمة في العديد من البلدان النامية. |
Efforts to make agricultural extension services more accessible must therefore include measures to increase the number of women extension officers. | UN | ومن ثم لا بد للجهود المبذولة لإتاحة المزيد من خدمات الإرشاد الزراعي أن تشمل تدابير رامية إلى زيادة عدد النساء العاملات في مجال الإرشاد. |
70. agricultural extension services need to be tailored specifically to women farmers and they need to disseminate technical and/or managerial information to women. | UN | 70 - ومن الضروري أن تُصمم خدمات الإرشاد الزراعي بدقة لتناسب المزارعات وأن تعمم المعلومات التقنية/الإدارية على النساء. |
One suggestion was that agricultural technology brokers would be more useful than the traditional agricultural extension services used in many developing countries. | UN | وورد في أحد الاقتراحات أن من شأن دور وسطاء التكنولوجيا الزراعية أن يكون أكثر فائدة من خدمات الإرشاد الزراعي التقليدية المستخدمة في العديد من البلدان النامية. |
The study showed a growing discrepancy in the provision of extension services oriented to small farmers versus large commodity-based producer organizations. | UN | وقد أظهرت هذه الدارسة وجود تباين متزايد في تقديم خدمات الإرشاد الزراعي الموجَّهة نحو صغار المزارعين بالمقارنة مع تلك المقدمة إلى منظمات المنتِجين الكبيرة المرتكزة على السلع الأساسية. |
In Africa 70 per cent of women worked in agriculture. However, women received only 5 per cent of extension services worldwide, and African women had access to only 1 per cent of the official credit available in the agricultural sector. | UN | وفي أفريقيا يعمل 70 في المائة من النساء في مجال الزراعة ومع ذلك تحصل النساء على 5 في المائة فقط من خدمات الإرشاد الزراعي في العالم. وتحصل نساء أفريقيا على 1 في المائة فقط من الائتمان الرسمي المتاح في قطاع الزراعة. |
Experimental farming programmes directed towards young people should be initiated, and extension services expanded to maintain improvements in agricultural production and marketing. | UN | وينبغي البدء في برامج زراعية تجريبية موجهة للشباب وتوسيع نطاق خدمات اﻹرشاد الزراعي لمواصلة التحسينات في اﻹنتاج والتسويق الزراعيين. |
The agricultural sector was just one contributor to rural development; however, the Ministry of Food and Agriculture was trying to address the needs of rural women, particularly women farmers, and they had a number of officers working through rural extension services. | UN | وأضافت أن القطاع الزراعي ليس سوى أحد المساهمين في التنمية الريفية؛ ومع ذلك فإن وزارة الأغذية والزراعة تحاول تلبية احتياجات المرأة الريفية، ولاسيما الفلاّحات، ولدى الوزارة عدد من الموظفين الذين يعملون في شتى خدمات الإرشاد الزراعي. |
The Government has also put in place the National Agriculture Sector Extension Policy (NASEP) implementation framework to guide and regulate the provision of agricultural extension service in the country. | UN | 228 - ووضعت الحكومة أيضا إطارا لتنفيذ السياسة الوطنية للإرشاد في قطاع الزراعة لتوجيه وتنظيم توفير خدمات الإرشاد الزراعي في البلد. |
agriculture extension services are dominated by men in the absence of a sufficient number of women extension workers. | UN | يهيمن الرجال على خدمات الإرشاد الزراعي في ظل عدم وجود عدد كاف من النساء العاملات في مجال الإرشاد. |