ويكيبيديا

    "خدمات الإصحاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sanitation services
        
    • of sanitation
        
    • adequate sanitation
        
    • sanitation facilities
        
    • sanitary services
        
    In India and Sri Lanka, the success of pilot projects in ecologically-friendly sanitation elicited demands from municipal and state governments to scale up sanitation services. UN وفي سري لانكا والهند تولد عن نجاح المشاريع الرائدة الملائمة للبيئة في مجال الإصحاح طلبات من المجالس البلدية وحكومات الولايات للارتفاع بمستوى خدمات الإصحاح.
    Total - 3 726 255 707 Live Better Make basic sanitation services universal, reduce the national housing deficit, and improve urban infrastructure for the population victims of social exclusion UN تعميم خدمات الإصحاح الأساسية، وتخفيض العجز الوطني في مجال الإسكان، وتحسين البنى الأساسية الحضرية لصالح ضحايا الإبعاد الاجتماعي من السكان
    Such an approach would incorporate the demands and effects of sanitation services on water catchments, downstream countries and communities and coastal environments. UN ويتضمن مثل هذا النهج الطلب على خدمات الإصحاح وتأثيراتها على مستجمعات المياه، وعلى البلدان والمجتمعات الواقعة باتجاه مجاري الأنهار، والبيئة الساحلية.
    It also welcomed the inclusion of the targets set for the provision of sanitation and safe drinking water as an internationally agreed goal. UN وأعرب كذلك عن سروره لأن الهدف المحدد للوصول إلى خدمات الإصحاح والمياه العذبة قد تم اعتماده على المستوى الدولي.
    adequate sanitation is also important to promote and protect human dignity and privacy. UN وتوفير خدمات الإصحاح مهم أيضاً لتعزيز وحماية كرامة الإنسان وخصوصيته.
    In addition, more than 80 per cent of our people have access to improved sanitation facilities. UN وعلاوة على ذلك تتوفر لأكثر من 80 في المائة من سكاننا إمكانية الاستفادة من خدمات الإصحاح المحسنة.
    The company operates municipal sanitary services under concession. UN وتعمل الشركة في مجال خدمات الإصحاح البلدية بموجب امتيازات.
    Such an approach would incorporate the demands and effects of sanitation services on water catchments, downstream countries and communities and coastal environments. UN ويتضمن مثل هذا النهج الطلب على خدمات الإصحاح وتأثيراتها على مستجمعات المياه، وعلى البلدان والمجتمعات الواقعة باتجاه مجاري الأنهار، والبيئة الساحلية.
    Lack of water, electricity or sanitation services UN نقص الماء والكهرباء أو خدمات الإصحاح
    6. Adopts a holistic approach to sanitation and the implementation of the World Summit on Sustainable Development sanitation target, incorporating not only the provision of household sanitation services, but all other components of the water management process, including wastewater collection, treatment, re-use, and re-allocation to the natural environment; UN يطبق نهجا شاملا إزاء خدمات الإصحاح وتنفيذ هدف القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بالإصحاح، لا يشمل توفير خدمات الإصحاح المنزلية فحسب بل وجميع العناصر الأخرى ذات الصلة بعملية إدارة المياه بما في ذلك جمع الماء العادم ومعالجته وإعادة استخدامه وإعادة توزيعه على البيئة الطبيعية؛
    No one whose access to water and sanitation may be legally curtailed after the appropriate procedures have been followed should be deprived of the minimum essential amount of water or of minimum access to basic sanitation services; UN وإذا كان يجوز قانونياً الحد من الوصول إلى الماء وخدمات الإصحاح، بعد أن اتخذت جميع الإجراءات المناسبة المنصوص عليها في هذه الحالة، فلا يجوز أن يحرم أحد من كمية الماء الدنيا التي لا غنى لـه عنها ولا من الحد الأدنى من خدمات الإصحاح الأساسية؛
    (a) Ensuring environmentally sustainable sanitation services, including the transfer of best available technology in, among other things, sewerage services, wastewater treatment and reuse; UN (أ) ضمان خدمات الإصحاح المستدامة بيئياً، بما في ذلك نقل أفضل التكنولوجيات المتوافرة في مجالات من بينها خدمات مياه المجارير ومعالجة المياه المستعملة وإعادة استخدامها؛
    To adopt a flexible approach to providing sanitation services and engage local communities, especially women, in identifying and applying community, culture and ecosystemspecific solutions to sanitation; UN (ج) اعتماد نهج مرن لتوفير خدمات الإصحاح وإشراك المجتمعات المحلية وخاصة النساء، في تحديد وتطبيق حلول مجتمعية وثقافية ومحددة حسب النظام الإيكولوجي لمشكلة الإصحاح؛
    To stimulate local demand for environmentally sustainable sanitation services through, among other methods, raising awareness of the economic, health and environmental impact and benefits of the provision of sustainable sanitation services; UN (د) تنشيط الطلب المحلي على خدمات الإصحاح المستدامة بيئياً، بعدة طرق من بينها زيادة الوعي بالآثار الاقتصادية والصحية والبيئية لتوفير خدمات الإصحاح المستدامة وبفوائد توفير تلك الخدمات؛
    To adopt a flexible approach to providing sanitation services and engage local communities, especially women, in identifying and applying community, culture and ecosystemspecific solutions to sanitation; UN (ج) اعتماد نهج مرن لتوفير خدمات الإصحاح وإشراك المجتمعات المحلية وخاصة النساء، في تحديد وتطبيق حلول مجتمعية وثقافية ومحددة حسب النظام الإيكولوجي لمشكلة الإصحاح؛
    To stimulate local demand for environmentally sustainable sanitation services through, among other methods, raising awareness of the economic, health and environmental impact and benefits of the provision of sustainable sanitation services; UN (د) تنشيط الطلب المحلي على خدمات الإصحاح المستدامة بيئياً، بعدة طرق من بينها زيادة الوعي بالآثار الاقتصادية والصحية والبيئية لتوفير خدمات الإصحاح المستدامة وبفوائد توفير تلك الخدمات؛
    (f) Number of countries working with UN-HABITAT to formulate new strategies for provision of sanitation and waste management. UN (و) عدد البلدان العاملة مع موئل الأمم المتحدة لصياغة استراتيجيات جديدة لتوفير خدمات الإصحاح وإدارة النفايات.
    Under international humanitarian law, the right to adequate sanitation is addressed with regard to prisoners of war. UN 41- وفي إطار القانون الدولي، تم تناول الحق في خدمات الإصحاح فيما يتعلق بأسرى الحرب.
    Accordingly, sanitation and sanitation facilities should be physically accessible, affordable, of a sufficient and culturally acceptable quality and in a location where physical security can be ensured. UN وبالتالي ينبغي أن تكون خدمات الإصحاح والمرافق الصحية في المتناول، وأن تتوفر بكلفة معقولة وبجودة كافية ومقبولة ثقافياً وفي مكان يمكن فيه تأمين السلامة الجسدية.
    In partnership YWAM has provided sanitary services in over 1,000 schools, specifically in Cambodia, Viet Nam, Thailand and Myanmar. UN o وقدمت المنظمة في شراكة مع غيرها خدمات الإصحاح في ما يزيد على 1000 مدرسة، ولاسيما في كمبوديا وفييت نام وتايلند وميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد