ويكيبيديا

    "خدمات الاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communications services
        
    • communication services
        
    • telecommunication services
        
    • telecommunications services
        
    • telecommunications service
        
    • communications service
        
    • telecom services
        
    • communication service
        
    • telecommunication service
        
    • communications and outreach services
        
    Activities of the Department of Public Information: strategic communications services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية
    Activities of the Department of Public Information: strategic communications services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية
    Payment for communications services furnished by the receiving Party to the Forces shall be based on the rates established for the receiving Party's armed forces; UN وتدفع المبالغ مقابل خدمات الاتصالات التي يقدمها البلد المضيف بحسب الأسعار التي تحددها القوات المسلحة للطرف المضيف؛
    General function of space object: Mobile satellite communication services UN خدمات الاتصالات الساتلية المتنقلة الوظيفة العامة للجسم الفضائي:
    The rigger is required to contribute to uninterrupted communication services to the mission and will also carry out general engineering tasks. UN أما العامل الفني فهو مطلوب للإسهام في تقديم خدمات الاتصالات بشكل متواصل إلى البعثة وسيقوم أيضا بمهام هندسية عامة.
    Some opening up of the telecommunication services by United States enterprises is also being proposed. UN ومن المقترح أيضا إتاحة قدر من خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية التي تقدمها شركات الولايات المتحدة.
    Some 3 257 jobs were created in telecommunications services in 2006. UN وأنشأت خدمات الاتصالات 257 3 فرصة عمل خلال عام 2006.
    Activities of the Department of Public Information: strategic communications services UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: خدمات الاتصالات الاستراتيجية
    The United Nations has also provided mainframe computer services and some communications services at reduced rates. UN وقامت اﻷمم المتحدة أيضا بتوفير خدمات الحاسوب الكبير وبعض خدمات الاتصالات بأسعار مخفضة.
    In addition, improvement in communications services was achieved through the implementation of intersector conferencing and the implementation of digital enhanced cordless telecommunications capabilities in all mission offices. UN وإضافة إلى ذلك، أضفيت تحسينات على خدمات الاتصالات من خلال تنفيذ التداول بين القطاعات وتنفيذ قدرات الاتصالات اللاسلكية الرقمية المحسنة في جميع مكاتب البعثة.
    The billing support staff will be responsible for the many commercial communications services expected to be provided by service providers based in Khartoum. UN ويتولى موظفو دعم إعداد الفواتير المهام المتعلقة بالعديد من خدمات الاتصالات التجارية المتوقع تقديمها من طرف مقدمي خدمات مقرهم في الخرطوم.
    The traditionally held view that rural communications services are unprofitable needs to be reassessed. UN وهناك ما يدعو إلى إعادة تقييم الرأي التقليدي القائل بأن خدمات الاتصالات الريفية غير مربحة.
    communications services Branch and Information Services Branch UN فرع خدمات الاتصالات والمعلومات وفرع خدمات المعلومات
    23.23 Substantive responsibility for the subprogramme rests with the communications services Branch and the Information Services Branch. UN ٢٣-23 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات المعلومات.
    Subprogramme 1. Strategic communications services UN البرنامج الفرعي 1: خدمات الاتصالات الاستراتيجية
    General function of space object: Mobile satellite communication services UN خدمات الاتصالات الساتلية المتنقلة الوظيفة العامة للجسم الفضائي:
    Many rural communities in Ghana lack access to communication services. UN يفتقر العديد من المجتمعات الريفية في غانا إلى خدمات الاتصالات.
    To raise the density of communication services in the Arab region and implement a comprehensive service policy; UN :: رفع كثافة خدمات الاتصالات في المنطقة العربية وتنفيذ سياسة الخدمة الشاملة.
    Renewable energy for information and the provision of communication services in rural areas of developing countries UN تسخير الطاقة المتجددة من أجل المعلومات وتوفير خدمات الاتصالات في المناطق الريفية بالبلدان النامية
    The Torricelli Act established a legal framework for the provision of telecommunication services to Cuba, beginning in 1992. UN فقانون توريتشيللي وضع الإطار القانوني الذي أصبح يسمح منذ عام 1992 بتقديم خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية لكوبا.
    Simultaneously, a range of new telecommunications services, such as the Internet, have been developing at a rapid pace. UN وفي الوقت ذاته نمت بسرعة كبيرة مجموعة من خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الجديدة مثل شبكة اﻹنترنت.
    Another view was that such links were indeed critical and that there was a close analogy to the situation where telecommunications service suppliers needed to have access to the fixed-line network in order to enter the market. UN وهناك وجهة نظر قائلة بأن مثل هذه الروابط هي حاسمة فعلاً وأن هناك شبهاً قريباً بالحالة التي يحتاج فيها موردو خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى الوصول إلى شبكة الخط الثابت بغية الدخول إلى الأسواق.
    Renegotiation of communications service contracts UN إعادة التفاوض بشأن عقود خدمات الاتصالات
    The aim of the USO is to provide access to telecom services in rural and remote areas at affordable and reasonable prices. UN ويهدف الالتزام بتعميم الخدمات إلى إتاحة الوصول إلى خدمات الاتصالات في المناطق الريفية والنائية بأسعار متيسرة ومعقولة.
    (ii) Experimentation with wide-band multimedia communication service. UN `2` إجراء التجارب من خلال خدمات الاتصالات المتعددة الوسائط العريضة النطاق.
    Motorola Iridium system used for telecommunication service UN استخدم نظام موتورولا ايريديوم في خدمات الاتصالات عن بعد
    The new Office will reorient its approach to the delivery of communications and outreach services to Member States, the media, non-governmental organizations and other re-disseminators, taking advantage of advances in electronic means of communication. UN سيعيد المكتب الجديد توجيه نهجه في تقديم خدمات الاتصالات واﻹعلام على نطاق واسع إلى الدول اﻷعضاء، وإلى وسائل اﻹعلام، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من الجهات التي تقوم بإعادة النشر، مع استغلال أوجه التقدم في الوسائل الالكترونية للاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد