ويكيبيديا

    "خدمات التحصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • immunization services
        
    • immunization service
        
    • immunizations
        
    • vaccination
        
    • that immunization
        
    • immunization coverage
        
    :: Availability and quality of immunization services is increased UN :: تعزيز توافر خدمات التحصين وتحسين نوعيتها
    Children below 1 year of age and reproductive-age women have increased access to quality immunization services UN ازدادت فرص حصول الأطفال دون سن الواحدة والنساء اللواتي في سن الإنجاب على خدمات التحصين الجيدة النوعية
    :: Offer and quality of immunization services are strengthened UN :: تعزيز عرض خدمات التحصين وتحسين نوعيتها.
    immunization services are reported to have improved substantially. UN وذُكر أن خدمات التحصين تحسّنت بدرجة كبيرة.
    It was necessary to build immunization service delivery into government budgets at all levels, although funding could be provided by donors. UN ومن الضروري إدراج مسألة إتاحة خدمات التحصين ضمن ميزانيات الحكومات على جميع الصُعد، مع أنه بإمكان المانحين تمويل ذلك.
    Routine immunization services have deteriorated as violence has restricted vaccination teams from reaching the population. UN وتدهورت خدمات التحصين الروتينية لأن أعمال العنف منعت أفرقة التحصين من الوصول إلى السكان.
    Acceleration of immunization services through a Reach Every District approach will be supported, as well as the introduction of new vaccines to reduce major childhood killer diseases. UN وسيقدم الدعم لتسريع خدمات التحصين من خلال الأخذ بنهج للوصول إلى كل المناطق، فضلا عن إدخال لقاحات جديدة للحد من الأمراض الرئيسية القاتلة للأطفال.
    :: Offer and quality of immunization services are strengthened UN :: تعزيز عرض خدمات التحصين وتحسين نوعيتها
    Support sustainable immunization services, including vitamin A supplementation UN دعم خدمات التحصين المستدامة، بما في ذلك إضافة فيتامين ألف
    Thus, UNICEF is contributing to building sustainable national health systems through the strengthening of immunization services. UN وبذلك، تسهم اليونيسيف في بناء شبكات صحة وطنية مستدامة من خلال تعزيز خدمات التحصين.
    :: Improving access to sustainable immunization services; UN :: تحسين إمكانية الحصول على خدمات التحصين المستدام؛
    The new form of partnership has enabled UNICEF to ensure at least immunization services in remote districts. UN وأمكن لليونيسيف بفضل هذا الشكل الجديد من الشراكة أن تؤمن على الأقل خدمات التحصين في المقاطعات النائية.
    They will also help to strengthen the delivery of immunization services. UN كذلك ستستخدم هذه الموارد في تعزيز توفير خدمات التحصين.
    Across the world routine immunization services still fail to reach some 27 million children below the age of one and about 40 million pregnant women. UN ولم تتمكن بعد خدمات التحصين الروتينية في أرجاء العالم من الوصول إلى 27 مليون طفل دون السنة، وإلى 40 مليون امرأة حامل.
    Strengthen immunization services, including for polio, measles and maternal and neonatal tetanus UN تعزيز خدمات التحصين ضد مجموعة من الأمراض، منها شلل الأطفال والحصبة وكزاز الأمهات والمواليد
    UNICEF works with these mechanisms and advocates for the planning, funding and monitoring of immunization services and other child survival interventions as an integral part of national development frameworks. UN وتعمل اليونيسيف مع هذه الآليات وتدافع عن تخطيط، وتمويل ورصد، خدمات التحصين وغيرها من المبادرات المتعلقة ببقاء الطفل باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الأطر الإنمائية الوطنية.
    Across the world routine immunization services still fail to reach 27 million children below the age of one and 40 million pregnant women. UN ولم تتمكن بعد خدمات التحصين الروتينية في أرجاء العالم من الوصول إلى 27 مليون طفل دون السنة، وإلى 40 مليون امرأة حامل.
    Nevertheless, there is a critical need to strengthen routine immunization services in order to sustain the gains achieved. UN غير أن ثمة حاجة ماسـّة إلى تعزيز خدمات التحصين المعتادة لإدامة المكاسب المتحققة.
    However, there is a critical need to strengthen routine immunization services in order to sustain the gains achieved. UN على أن هناك حاجة ماسة إلى تعزيز خدمات التحصين المعتادة لإدامة المكاسب المتحققة.
    Elimination activities have led to improved routine immunization service delivery, particularly in India. UN وأدت أنشطة القضاء على الحصبة إلى تحسين تقديم خدمات التحصين الروتيني، ولا سيما في الهند.
    :: 30 million children still do not have access to routine immunizations services and 25 million of those children live in the poorest countries of the world; UN :: لا يزال هناك 30 مليون طفل لا تتوفر لهم خدمات التحصين العادية، ويعيش 25 مليون من بينهم في أفقر أقطار العالم؛
    53. An independent immunization coverage evaluation survey conducted in 2009 showed that immunization services reach virtually all children throughout the Democratic People's Republic of Korea, without any gender-based discrimination. UN 53 -وأظهرت دراسة استقصائية مستقلة أجريت في عام 2009 بشأن تقييم نطاق التحصين أن خدمات التحصين تصل تقريبا إلى جميع الأطفال دون تمييز بين الجنسين في جميع أنحاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Many countries, the majority in Africa, had made progress towards increasing routine immunization coverage in the lowest performing districts. UN وأحرز الكثير من البلدان، أكثرها في أفريقيا، تقدما نحو زيادة خدمات التحصين الروتينية في أقل المناطق أداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد