The Committee was also informed that contracts for cleaning services and garbage and sewage removal were currently under review by the Mission. | UN | كما علمت اللجنة أن عقود خدمات التنظيف وجمع القمامة والصرف الصحي هي حاليا قيد استعراض البعثة. |
All cleaning services are provided by an outside contractor on a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment; | UN | ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛ |
All cleaning services are provided by an outside contractor on a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment; | UN | ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛ |
All cleaning services are provided by an outside contractor at a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment. | UN | ويقدم جميع خدمات التنظيف متعاقد خارجي لقاء مبلغ مقطوع محدد لخدمات التنظيف، بما في ذلك جميع معدات التنظيف. |
Also, aids to daily living, such as cleaning services and meal delivery services, will be provided in cooperation with women's and youth community associations. | UN | وستقدم كذلك مساعدات للمعيشة اليومية، مثل خدمات التنظيف وتسليم الوجبات، بالتعاون مع رابطات النساء والشباب المحلية. |
Firms operating cleaning services and integrated services " ; | UN | الشركات التي تقدم خدمات التنظيف والخدمات المتكاملة؛ |
Provision of cleaning services, custodial maintenance and elevator operators | UN | توفير خدمات التنظيف والتعهد بالحراسة ومشغلي المصاعد |
United Nations Office at Geneva contract for cleaning services | UN | عقد خدمات التنظيف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Additional resources in the amount of $75,000 will be required for cleaning services prior to the occupancy of the Conference Building. | UN | وتلزم موارد إضافية قدرها 000 75 دولار لتغطية تكاليف خدمات التنظيف قبل شغل مبنى المؤتمرات. |
The increase under maintenance of premises is attributable to the higher costs of cleaning services. | UN | وتعزى الزيادة في صيانة المباني الى ارتفاع تكاليف خدمات التنظيف. |
Even where cleaning services are included in leases, UNOMIG is required to provide the cleaning materials. | UN | وحتى في الحالات التي تدرج فيها خدمات التنظيف في عقود اﻹيجار، تُلزم البعثة بتوفير مواد التنظيف. |
However, provision of $35,600 was required to cover the costs of cleaning services at ONUSAL facilities. | UN | بيد أنه لزم اعتماد قدره ٦٠٠ ٣٥ دولار لتغطية تكاليف خدمات التنظيف في مرافق البعثة. |
However, those savings were offset by additional requirements for cleaning services and garbage collection. | UN | إلا أن هذه الوفورات قابلتها احتياجات إضافية في بند خدمات التنظيف وجمع القمامة. |
Bridging contracts are in place for cleaning services, camp facilities maintenance, plant and equipment maintenance, building and facilities management pending the establishment of long-term contracts. | UN | أبرمت عقود لسد الفجوات في خدمات التنظيف وصيانة مرافق المعسكرات، وصيانة المحطات والمعدات، وإدارة المباني والمرافق إلى حين وضع العقود الطويلة الأجل. |
cleaning services for premises and areas, laundry, etc. -- 35 per cent; | UN | - خدمات التنظيف للمنشآت والمناطق، وغسل الملابس، وما إلى ذلك - 35 في المائة؛ |
In accordance with the lease agreement between the Tribunal and the Centre, the lessor is required to provide cleaning services adequate to maintaining the premises in a condition and at a standard of cleanliness appropriate for the use of the Tribunal. | UN | ووفقا لاتفاق الإيجار الموقع بين المحكمة والمركز، يلتزم المؤجر بتوفير خدمات التنظيف الكافية لإبقاء المبنى في حالة ومستوى من النظافة يليقان باستعماله من قبل المحكمة. |
The non-establishment of cleaning service contracts with local companies created a need for additional cleaning materials to provide limited cleaning services. | UN | ونظرا إلى عدم إبرام عقود لخدمات التنظيف مع الشركات المحلية، لذا فقد نشأت حاجة للحصول على مواد تنظيف إضافية لتقديم عدد محدود من خدمات التنظيف. |
Additional expenditures of $1,100 were incurred for the installation of metal gate doors and windows, cleaning services for UNMOT headquarters and the clinic, as well as minor renovations to team sites. | UN | تكبدت نفقات إضافية قدرها ١٠٠ ١ دولار لتركيب أبواب المداخل والنوافذ المعدنية وتوفير خدمات التنظيف لمقر البعثة والعيادة، فضلا عن القيام بأعمال تجديد ثانوية لمواقع اﻷفرقة. |
26. In the case of Headquarters cleaning services/elevator operators contract, estimates of certain large-value cost elements were not included in the original contract. | UN | ٢٦ - في حالة عقد خدمات التنظيف ومشغلي المصاعد بالمقر، لم ترد تقديرات بعض عناصر التكلفة الكبيرة في العقد اﻷصلي. |
35. Paragraph 46 of the OIOS report found that the contractor had not provided the services of cleaning, laundry, pest control, ground maintenance and garbage/refuse disposal services. | UN | 35 - وخلُصت الفقرة 46 من تقرير مكتب الرقابة إلى أن المتعاقد لم يقدم خدمات التنظيف وغسل الملابس ومكافحة الآفات وصيانة الأرضيات وخدمات التخلص من النفايات. |
Another incentive provided for the domestic helpers to engage in other services than housework is the approximately monthly salary of K Sh 4,000 to 5,000/month that they are sometimes offered. In comparison, a local lower—level government official would earn approximately K Sh 3,000/month. | UN | وثمة دافع آخر يدفع الخدم إلى التورط في تقديــم خدمــات غيــر خدمات التنظيف والصيانة، وهو اﻷجر الشهري المعروض أحياناً بما يتراوح بين ٠٠٠ ٤ و٠٠٠ ٥ شلن كيني تقريباً، مقارنة باﻷجر الشهري الذي يتقاضاه الموظف الحكومي المحلي من الراتب اﻷدنى وقدره ٠٠٠ ٣ شلن كيني تقريباً. |
Cleaning, maintenance and janitorial services | UN | خدمات التنظيف والصيانة والحدابة |