ويكيبيديا

    "خدمات التنظيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cleaning services
        
    • services of cleaning
        
    • for cleaning
        
    • other services
        
    • janitorial services
        
    The Committee was also informed that contracts for cleaning services and garbage and sewage removal were currently under review by the Mission. UN كما علمت اللجنة أن عقود خدمات التنظيف وجمع القمامة والصرف الصحي هي حاليا قيد استعراض البعثة.
    All cleaning services are provided by an outside contractor on a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment; UN ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛
    All cleaning services are provided by an outside contractor on a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment; UN ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛
    All cleaning services are provided by an outside contractor at a fixed lump-sum cost for cleaning services, including all the cleaning equipment. UN ويقدم جميع خدمات التنظيف متعاقد خارجي لقاء مبلغ مقطوع محدد لخدمات التنظيف، بما في ذلك جميع معدات التنظيف.
    Also, aids to daily living, such as cleaning services and meal delivery services, will be provided in cooperation with women's and youth community associations. UN وستقدم كذلك مساعدات للمعيشة اليومية، مثل خدمات التنظيف وتسليم الوجبات، بالتعاون مع رابطات النساء والشباب المحلية.
    Firms operating cleaning services and integrated services " ; UN الشركات التي تقدم خدمات التنظيف والخدمات المتكاملة؛
    Provision of cleaning services, custodial maintenance and elevator operators UN توفير خدمات التنظيف والتعهد بالحراسة ومشغلي المصاعد
    United Nations Office at Geneva contract for cleaning services UN عقد خدمات التنظيف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Additional resources in the amount of $75,000 will be required for cleaning services prior to the occupancy of the Conference Building. UN وتلزم موارد إضافية قدرها 000 75 دولار لتغطية تكاليف خدمات التنظيف قبل شغل مبنى المؤتمرات.
    The increase under maintenance of premises is attributable to the higher costs of cleaning services. UN وتعزى الزيادة في صيانة المباني الى ارتفاع تكاليف خدمات التنظيف.
    Even where cleaning services are included in leases, UNOMIG is required to provide the cleaning materials. UN وحتى في الحالات التي تدرج فيها خدمات التنظيف في عقود اﻹيجار، تُلزم البعثة بتوفير مواد التنظيف.
    However, provision of $35,600 was required to cover the costs of cleaning services at ONUSAL facilities. UN بيد أنه لزم اعتماد قدره ٦٠٠ ٣٥ دولار لتغطية تكاليف خدمات التنظيف في مرافق البعثة.
    However, those savings were offset by additional requirements for cleaning services and garbage collection. UN إلا أن هذه الوفورات قابلتها احتياجات إضافية في بند خدمات التنظيف وجمع القمامة.
    Bridging contracts are in place for cleaning services, camp facilities maintenance, plant and equipment maintenance, building and facilities management pending the establishment of long-term contracts. UN أبرمت عقود لسد الفجوات في خدمات التنظيف وصيانة مرافق المعسكرات، وصيانة المحطات والمعدات، وإدارة المباني والمرافق إلى حين وضع العقود الطويلة الأجل.
    cleaning services for premises and areas, laundry, etc. -- 35 per cent; UN - خدمات التنظيف للمنشآت والمناطق، وغسل الملابس، وما إلى ذلك - 35 في المائة؛
    In accordance with the lease agreement between the Tribunal and the Centre, the lessor is required to provide cleaning services adequate to maintaining the premises in a condition and at a standard of cleanliness appropriate for the use of the Tribunal. UN ووفقا لاتفاق الإيجار الموقع بين المحكمة والمركز، يلتزم المؤجر بتوفير خدمات التنظيف الكافية لإبقاء المبنى في حالة ومستوى من النظافة يليقان باستعماله من قبل المحكمة.
    The non-establishment of cleaning service contracts with local companies created a need for additional cleaning materials to provide limited cleaning services. UN ونظرا إلى عدم إبرام عقود لخدمات التنظيف مع الشركات المحلية، لذا فقد نشأت حاجة للحصول على مواد تنظيف إضافية لتقديم عدد محدود من خدمات التنظيف.
    Additional expenditures of $1,100 were incurred for the installation of metal gate doors and windows, cleaning services for UNMOT headquarters and the clinic, as well as minor renovations to team sites. UN تكبدت نفقات إضافية قدرها ١٠٠ ١ دولار لتركيب أبواب المداخل والنوافذ المعدنية وتوفير خدمات التنظيف لمقر البعثة والعيادة، فضلا عن القيام بأعمال تجديد ثانوية لمواقع اﻷفرقة.
    26. In the case of Headquarters cleaning services/elevator operators contract, estimates of certain large-value cost elements were not included in the original contract. UN ٢٦ - في حالة عقد خدمات التنظيف ومشغلي المصاعد بالمقر، لم ترد تقديرات بعض عناصر التكلفة الكبيرة في العقد اﻷصلي.
    35. Paragraph 46 of the OIOS report found that the contractor had not provided the services of cleaning, laundry, pest control, ground maintenance and garbage/refuse disposal services. UN 35 - وخلُصت الفقرة 46 من تقرير مكتب الرقابة إلى أن المتعاقد لم يقدم خدمات التنظيف وغسل الملابس ومكافحة الآفات وصيانة الأرضيات وخدمات التخلص من النفايات.
    Another incentive provided for the domestic helpers to engage in other services than housework is the approximately monthly salary of K Sh 4,000 to 5,000/month that they are sometimes offered. In comparison, a local lower—level government official would earn approximately K Sh 3,000/month. UN وثمة دافع آخر يدفع الخدم إلى التورط في تقديــم خدمــات غيــر خدمات التنظيف والصيانة، وهو اﻷجر الشهري المعروض أحياناً بما يتراوح بين ٠٠٠ ٤ و٠٠٠ ٥ شلن كيني تقريباً، مقارنة باﻷجر الشهري الذي يتقاضاه الموظف الحكومي المحلي من الراتب اﻷدنى وقدره ٠٠٠ ٣ شلن كيني تقريباً.
    Cleaning, maintenance and janitorial services UN خدمات التنظيف والصيانة والحدابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد