On behalf of the government, the Public employment service Austria (AMS) provides employment services, advice, qualification and financial support and thus contributes essentially to preventing and eliminating unemployment in Austria. | UN | وتقدم المؤسسة العامة لخدمات العمالة في النمسا، نيابة عن الحكومة، خدمات التوظيف والمشورة والتأهيل والدعم المالي وتساهم، بالتالي، مساهمة أساسية في منع البطالة والقضاء عليها في النمسا. |
the case has been investigated by the employment services Manager or Chief Executive and written results of the investigation are available on file. | UN | 3 - قام مدير خدمات التوظيف أو موظف تنفيذي كبير بالتحقيق في الحالة وأتيحت النتائج المكتوبة للتحقيق في سجلات حسب الأصول. |
The Government of Newfoundland and Labrador also partners with a number of community agencies in the delivery of employment services. | UN | تشترك حكومة نيوفاوندلاند ولبرادور أيضاً مع عدد من الوكالات المجتمعية في تقديم خدمات التوظيف. |
Also, the Territory's employment services Department launched new job placement services, and streamlined labour clearance and work permit procedures. | UN | كما دشنت إدارة خدمات التوظيف في الإقليم خدمات توظيف جديدة، وقامت بتبسيط إجراءات مزاولة الأعمال ومنح رخص العمل. |
:: A programme offering recruitment services, professional consultation and vocational guidance in the labour market | UN | - برنامج خدمات التوظيف والاستشارة والتوجيه المهني في سوق العمل. |
employment services for Indigenous Australians | UN | خدمات التوظيف للسكان الأصليين الأستراليين |
This law provides for equal opportunities to women and men in access to employment services. | UN | وينص هذا القانون على توفير فرص متساوية للنساء والرجال في الوصول إلى خدمات التوظيف. |
employment services are also available to women who wish to obtain jobs, which is covered in paragraphs 183-185. | UN | كما تتاح خدمات التوظيف للنساء الراغبات في الحصول على وظائف، وهذا مبين في الفقرات 183 إلى 185. |
It provides free employment services for all job-seekers including women, through a network of 11 job centres. | UN | وهي توفر خدمات التوظيف المجانية لكافة الباحثين عن عمل ومن بينهم النساء، عن طريق شبكة مؤلفة من 11 مركزاً للتوظيف. |
In addition to nine job centres, the Labour Department has operated two New Arrivals Employment and Guidance Centres since 1997 to provide a comprehensive range of employment services tailor-made for NAs, including NA women. | UN | وبالإضافة إلى مراكز التوظيف التسعة، تدير إدارة العمل منذ عام 1997 مركزين لتوظيف وتوجيه الوافدين الجدد لتوفير مصفوفة شاملة من خدمات التوظيف المجهزة خصيصاً الوافدين الجدد، بما في ذلك الإناث منهم. |
The improvement of employment services and the development of vocational skills training for rural workers enhance their ability to find work outside their home regions. | UN | وتحسين خدمات التوظيف وتدريب العمال الريفيين على المهارات المهنية يعزز قدرتهم على إيجاد عمل خارج مناطقهم الأصلية. |
employment services are available to women who wish to seek jobs, as elaborated in the ensuing paragraphs. | UN | وتتوفر خدمات التوظيف للنساء اللائي يرغبن في البحث عن وظائف، على النحو المبين في الفقرات التالية. |
employment services for Palestinian refugees in South Lebanon | UN | خدمات التوظيف للاجئين الفلسطينيين في جنوب لبنان |
Moreover, we shall implement a strategic plan for enhancing employment services so as to improve access to vocational orientation and relevance to available jobs. | UN | وفي الوقت نفسه، سننفذ خطة استراتيجية لزيادة خدمات التوظيف من أجل تحسين فرص الحصول على خدمات المشورة في مجال التوظيف والربط بفرص العمل. |
Third, in terms of education and employment, efforts have been made to promote the employment of women with disabilities by strengthening capacity-building in the area of employment services for such women and including the employment of women with disabilities in local special programmes on employment. | UN | وثالثا، ومن ناحية التعليم والعمل، تُبذل جهود لتعزيز عمل النساء ذوات الإعاقة عن طريق بناء القدرات في مجال خدمات التوظيف لهاتيك النسوة، وإدراج توظيفهن في خطط التوظيف المحلية الخاصة. |
Victims of trafficking and/or sexual exploitation that are non EU citizens have full access to employment. Victims who wish to work may visit the Public employment services for assistance. | UN | يتمتع ضحايا الاتجار و/أو الاستغلال الجنسي من غير رعايا الاتحاد الأوروبي بالحق في دخول سوق العمل، حيث تقدم خدمات التوظيف العامة المساعدة للضحايا الراغبين في العمل؛ |
The National Policy on Roma aims at promoting the employment of Roma by different supportive measures providing more individual employment services and increasing adult education. | UN | ترمي السياسة الوطنية بشأن الرّوما إلى تعزيز عمالة الروما عن طريق اتخاذ تدابير داعمة مختلفة تقدم مزيداً من خدمات التوظيف للروما بشكل انفرادي وزيادة برامج تعليم الكبار. |
Norway will therefore make every effort to improve the public employment service in order to provide a better match in the supply of and demand for labour. | UN | ولذلك ستبذل النرويج غاية وسعها لتحسين خدمات التوظيف العامة بغية إيجاد تعادل أفضل بين العرض والطلب من اليد العاملة. |
Furthermore, in order to prevent offences in this category, procuratorial bodies are verifying that legal requirements are being complied with in the provision of job placement services abroad and tourism services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ومنعاً لوقوع هذا النوع من الجرائم، تقوم دوائر المدعي العام برصد الامتثال للقوانين عند تقديم خدمات التوظيف في الخارج أو في المجال السياحي. |
FIDH explained that recruitment services in the sending countries lure migrants en masse, promising them jobs and salaries that may never materialize. | UN | وأوضح الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أن خدمات التوظيف في البلدان الأصلية تخدع أعداداً كبيرة من المهاجرين، تمنّيهم بوظائف ورواتب لا يمكن الوفاء بها. |
(e) recruitment and other personnel services, including the administration of staff benefits; | UN | )ﻫ( خدمات التوظيف وغير ذلك من خدمات الموظفين بما في ذلك إدارة استحقاقات الموظفين؛ |