His delegation also wished to register its concern regarding the increased allocation for contractual or consultancy services. | UN | وقال إن وفده يود أن يسجل أيضا شعوره بالقلق إزاء زيادة المخصصات المقررة للخدمات التعاقدية أو خدمات الخبراء الاستشاريين. |
Responding to the comment made by the representative of Japan, he said that there were generally no tender securities in the procurement of consultancy services, and the World Bank always recommended that government should not require them. | UN | أما فيما يتعلق بملاحظة ممثل اليابان، فإنه لا توجد عموما ضمانات لتقديم العروض المتعلقة بصفقات خدمات الخبراء الاستشاريين ويوصي البنك الدولي الحكومات دائما بعدم اشتراطها. |
Dedicated consultancy services | UN | لام - خدمات الخبراء الاستشاريين المتفرغين |
While it might not be of interest to the developed countries, it was of particular interest to the developing countries, who often used the services of consultants in certain highly technical fields, such as nuclear energy. | UN | فالواقع أنها إذا كانت لا تهم البلدان المتقدمة النمو، فإنها تكتسي أهمية أكيدة بالنسبة للبلدان النامية التي غالبا ما تلجأ الى خدمات الخبراء الاستشاريين في بعض المجالات التقنية جدا، كمجال الطاقة النووية مثلا. |
Africa: - Development, through the services of consultants, of priority areas of subregional action programmes; | UN | أفريقيا - القيام من خلال خدمات الخبراء الاستشاريين بتحديد مجالات ذات أولوية لبرامج العمل على الصعيد دون اﻹقليمي؛ |
27.85 The resources required under this heading ($32,800), at the maintenance level, would cover consultant services for the in-depth analysis of a wide range of technical issues for which the secretariat has no existing expertise. | UN | ٢٧-٨٥ ستغطي الموارد المطلوبة تحت هذا البند، على أساس مستوى المواصلة، خدمات الخبراء الاستشاريين في مجال التحليل المتعمق لمجموعة واسعة من المسائل الفنية، التي لا توجد لدى اﻷمانة فيها خبرات حاليا. |
In the team's view, the actions of the certifying and approving officers in handling consultancies is questionable. | UN | ويرى الفريق أن موظفي المصادقة وموظفي الاعتماد يتبعون في تصريف شؤون خدمات الخبراء الاستشاريين إجراءات تثير التساؤل. |
6.24 A provision of $50,200 is proposed to cover the cost of consultant services in connection with the migration of data from the UNTIS to a personal computer environment. | UN | ٦-٤٢ يقترح رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار لتغطية تكاليف خدمات الخبراء الاستشاريين فيما يتعلق بنقل البيانات من نظام اﻷمم المتحدة لمعلومات المعاهدات إلى نظام الحواسيب الشخصية. |
The Advisory Committee stresses the importance of ensuring competitive and transparent bidding on such consultants' services. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة العروض التنافسية والشفافة بشأن خدمات الخبراء الاستشاريين هذه. |
H. Dedicated consultancy services | UN | حاء - خدمات الخبراء الاستشاريين المتفرغين |
Dedicated consultancy services | UN | باء - خدمات الخبراء الاستشاريين المتفرغين |
Dedicated consultancy services | UN | خدمات الخبراء الاستشاريين المتفرغين |
40. The variance was due to higher than planned use of consultancy services. | UN | 40 - يعود الفرق إلى استخدام خدمات الخبراء الاستشاريين بأكثر مما كان مقررا. |
At this stage, it is also anticipated that additional requirements for consultancy services in 1996 would be met from voluntary contributions to the trust fund to be established by the Secretary-General. | UN | وفي هذا المرحلة، يتوقع أيضا تلبية احتياجات إضافية من خدمات الخبراء الاستشاريين في ١٩٩٦ من التبرعات المقدمة الى الصندوق الاستئماني الذي سينشئه اﻷمين العام. |
In the meantime, the services of consultants would continue to be used to supplement existing expertise in implementing activities of the Institute. | UN | وفي تلك اﻷثناء ، سيستمر اللجوء الى خدمات الخبراء الاستشاريين استكمالا للخبرة الفنية الموجودة من أجل تنفيذ أنشطة المعهد . |
Examples of possible forms for such assistance include development of computer software for standardizing formats, help in the drafting of communications, translation of communications, or summaries thereof, and the services of consultants to help develop and organize quantitative material in them. | UN | ومن اﻷمثلة على اﻷشكال الممكنة لهذه المساعدة ما يشمل تطوير برامج الحاسوب لتوحيد نماذج تقديم البلاغات، والمساعدة في صياغتها، وترجمتها أو ترجمة ملخصات لها، وتوفير خدمات الخبراء الاستشاريين للمساعدة في تطوير وتنظيم ما تتضمنه من مواد كمية. |
27.85 The resources required under this heading ($32,800), at the maintenance level, would cover consultant services for the in-depth analysis of a wide range of technical issues for which the secretariat has no existing expertise. | UN | ٢٧-٨٥ ستغطي الموارد المطلوبة تحت هذا البند، على أساس مستوى المواصلة، خدمات الخبراء الاستشاريين في مجال التحليل المتعمق لمجموعة واسعة من المسائل الفنية، التي لا توجد لدى اﻷمانة فيها خبرات حاليا. |
This weakness is also apparent in the way consultancies are administered. | UN | ويتجلى هذا الضعف أيضا في الطريقة التي تعالج بها خدمات الخبراء الاستشاريين. |
6.113 A provision of $50,200 is proposed to cover the cost of consultant services in connection with the migration of data from the UNTIS to a personal computer environment. | UN | ٦-٣١١ يقترح رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار لتغطية تكاليف خدمات الخبراء الاستشاريين فيما يتعلق بنقل البيانات من نظام اﻷمم المتحدة لمعلومات المعاهدات إلى نظام الحواسيب الشخصية. |
With respect to 1996, it is estimated that nine work-months of the same number and level of staff would be required and 45 work-months of consultants' services. | UN | أما فيما يتعلق بالعام ١٩٩٦، فمن المقدر أن تلزم تسعة أشهر عمل يؤديها عدد مماثل من الموظفين من رتب مماثلة و ٤٥ شهر عمل من خدمات الخبراء الاستشاريين. |
In the opinion of OIOS, the posting of opportunities for consultants' services on the OHCHR website could extend the reach of OHCHR to potential qualified consultants and improve competition. | UN | ومن رأي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن الإعلان عن الحاجة إلى خدمات الخبراء الاستشاريين على موقع المفوضية على الإنترنت، يمكن أن يوسع من نطاق إمكانية وصول المفوضية إلى الخبراء الاستشاريين المؤهلين المحتملين ويؤدي إلى تحسين الشفافية. |
Personnel services, in this context, includes temporary assistance and overtime as well as consultants who have subscribed to Special Service Agreements. | UN | وتضم خدمات شؤون الموظفين، في هذا السياق، المساعدة المؤقتة وساعات العمل الاضافي، وكذلك خدمات الخبراء الاستشاريين المتعاقدين بموجب اتفاقات خدمات خاصة. |