ويكيبيديا

    "خدمات الدعم إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support services to
        
    • support services for
        
    • support service
        
    The Children and Family Services Department offers support services to women and adolescents, related to sexuality and related problems. UN وتقدم إدارة خدمات الطفل والأسرة خدمات الدعم إلى النساء والمراهقات فيما يتعلق بالنشاط الجنسي والمشاكل المتعلقة بذلك.
    The Department of Field Support also provides support services to the special political missions led by the Department of Political Affairs. UN وتقوم إدارة الدعم الميداني أيضا بتقديم خدمات الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة التي تتولاها إدارة الشؤون السياسية.
    This unit will also help provide support services to the media relations and community outreach units. UN وستساعد هذه الوحدة أيضاً في تقديم خدمات الدعم إلى الوحدات المعنية بالعلاقات مع وسائط الإعلام ووحدات التوعية المجتمعية.
    support services to affected countries in cooperation with UNDP UN تقديم خدمات الدعم إلى البلدان المتأثرة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    There is an urgent need for adequate policies and programmes providing support services for abused elderly. UN وهناك حاجة ملحة إلى وضع سياسات وبرامج مناسبة تقدم خدمات الدعم إلى المسنين ضحايا الاعتداءات.
    WPCs provided support services to working women through kindergartens, nurseries and child day-care facilities. UN كما أنها توفر خدمات الدعم إلى المرأة العاملة عن طريق رياض اﻷطفال، ودور الحضانة، ودور الرعاية النهارية.
    A common problem is the tendency for most support services to be supply-driven. UN ومن المشاكل العامة مشكلة ميل معظم خدمات الدعم إلى أن تكون مدفوعة بعامل العرض.
    Added complications for the Office include the continuation of the provision of support services to official meetings in the conference swing space. UN ومن بين التعقيدات الإضافية التي يواجهها المكتب مواصلة تقديم خدمات الدعم إلى الاجتماعات الرسمية في مكان الإيواء المؤقت.
    The Director, IAOD, is responsible to the Director General, has access to the Chair of the General Assembly and provides support services to the proposed Audit Committee. UN يكون مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة مسؤولاً أمام المدير العام ويمكنه الاتصال برئيس الجمعية العامة ويقدم خدمات الدعم إلى لجنة مراجعة الحسابات المقترحة.
    The Network strengthens community-based tourism by delivering a set of support services to local businesses that enable them to more effectively access new markets, improve the quality of their services and increase their competitiveness. UN وتعزز الشبكة السياحة المجتمعية عن طريق تقديم مجموعة من خدمات الدعم إلى الأعمال التجارية التي تمكّنها من الوصول إلى أسواق جديدة بفعالية أكبر وتحسين جودة خدماتها وزيادة قدرتها على المنافسة.
    Added complications for the Office include the continuation of the provision of support services to official meetings in the conference swing space. UN ومن بين التعقيدات الإضافية التي يواجهها المكتب مواصلة تقديم خدمات الدعم إلى الاجتماعات الرسمية في مكان الإيواء المؤقت.
    Through their Job Development Centers, KOSGEB provides support services to the newly established businesses. UN وتقدم هذه الإدارة عن طريق مراكز تنمية الوظائف التابعة لها خدمات الدعم إلى المؤسسات التجارية الحديثة الإنشاء.
    The Education Division provides a wide range of support services to schools. UN تقدم شعبة التعليم نطاقا واسعا من خدمات الدعم إلى المدارس.
    The Child and Family Services Department offers support services to women and adolescents, on sexuality and such related problems. UN وتقدم إدارة خدمات الطفل والأسرة خدمات الدعم إلى النساء والمراهقات بشأن المسائل الجنسية والمشاكل المتعلقة بها.
    African countries also lack a strong institutional capacity to provide the necessary support services to its producers and exporters. UN وتفتقر البلدان الأفريقية أيضاً إلى قدرة كبيرة في المؤسسات لتقديم ما يلزم من خدمات الدعم إلى منتجيها ومصدريها.
    A Division of Administration will provide support services to the Mission and the regional and subregional offices. UN وستقدم شعبة اﻹدارة خدمات الدعم إلى البعثة والمكاتب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    In 1995, the Information Centre in Madrid provided support services to the Department of Public Information's Seminar on Assistance to the Palestinian People in the Field of Media Development. UN وفي عام ١٩٩٥ قدم مركز اﻹعلام في مدريد خدمات الدعم إلى الحلقة الدراسية التي عقدتها إدارة شؤون اﻹعلام حول تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان التنمية اﻹعلامية.
    In 1995, the Information Centre in Madrid provided support services to the Department of Public Information's Seminar on Assistance to the Palestinian People in the Field of Media Development. UN وفي عام ١٩٩٥ قدم مركز اﻹعلام في مدريد خدمات الدعم إلى الحلقة الدراسية التي عقدتها إدارة شؤون اﻹعلام حول تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان التنمية اﻹعلامية.
    Furthermore, Executive Order No. 405, which transferred the land valuation function from DAR to the Land Bank, facilitated the distribution of lands and the delivery of support services to CARP beneficiaries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يسﱠر اﻷمر التنفيذي رقم ٥٠٤، الذي نقل مهمة تقييم اﻷراضي من وزارة الاصلاح الزراعي إلى بنك اﻷرض، توزيع اﻷراضي وتقديم خدمات الدعم إلى المستفيدين من برنامج الاصلاح الزراعي الشامل.
    Such programmes include language programmes, integration activities, radio programmes in the languages of the ethnic minorities, and community teams to provide support services to the ethnic minority groups. UN وتشمل هذه البرامج برامج في مجال اللغة، وأنشطة للإدماج، وبرامج إذاعية بلغات الأقليات الإثنية، وفرقاً مجتمعية لتقديم خدمات الدعم إلى جماعات الأقليات الإثنية.
    The Project aims at providing support services for the victims as well as increasing cooperation among the central government and local administration and NGOs. UN ويهدف المشروع إلى تقديم خدمات الدعم إلى الضحايا، فضلاً عن زيادة التعاون بين الحكومة المركزية والإدارات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    Fiscal stringency which requires SME support service agencies to be self-financing can also act as an incentive for such a change in focus. UN كما أن التشدد الضريبي الذي يقتضي أن تكون وكالات تقديم خدمات الدعم إلى المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم ممولة تمويلاً ذاتياً يمكن أن يكون أيضاً بمثابة حافز لهذا التحول في محور التركيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد