ويكيبيديا

    "خدمات الدعم السوقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • logistic support service
        
    • logistical support services
        
    • logistics support services
        
    • logistic support services
        
    • logistics support service
        
    Services provided under the logistic support service contract UN الخدمات المقدمة بموجــب عقد خدمات الدعم السوقي
    Provision for water included under the logistic support service contract UN التزويــد بالميــاه بموجب عقد خدمات الدعم السوقي
    The civilian counterparts of the military personnel were, therefore, insufficient to coordinate adequately the military in the provision of logistical support services. UN ولذا لم يكن النظراء المدنيون لﻷفراد العسكريين كافين للقيام على النحو الملائم بالتنسيق بين قطاعات القوات المسلحة في توفير خدمات الدعم السوقي.
    Bilateral agreements for logistical support services are currently under negotiation with the United States, the United Kingdom and other States that are contributing armed forces to the multinational force. UN ويجري التفاوض بشأن اتفاقات ثنائية لتقديم خدمات الدعم السوقي مع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وغيرهما من الدول المساهمة بقوات مسلحة في القوة متعددة الجنسيات.
    These developments provide for the prompt and accurate identification of a future mission’s needs early in the mission planning process and allows for logistics support services to be costed more reliably. UN وهذه التطورات تكفل سرعة ودقة رصد حاجات البعثة مستقبلا في المراحل الباكرة من عملية تخطيط البعثات، وتساعد على تقدير تكاليف خدمات الدعم السوقي بشكل موثوق أكثر.
    The requirements for logistics support services to contingent personnel and for closing of base camps in connection with the reduction in military component and operational sectors are provided by commercial contractors. UN يقدم متعهدون تجاريون خدمات الدعم السوقي اللازمة لموظفي الوحدات ومن أجل إغلاق المخيمات اﻷساسية نتيجة لتقليص العنصر العسكري وقطاعات التشغيل.
    Savings of $50,100 under maintenance services were due to the fact that some of these services were provided under the logistic support services contract. UN وتُعزى الوفورات البالغة ١٠٠ ٥٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة إلى أن بعض هذه الخدمات قدمت تحت عقد خدمات الدعم السوقي.
    Upon request, the Committee was informed that more than six months were required to identify the actual logistics support service requirements of the Mission to be provided by commercial contractors and to complete the related cost/benefit analyses before submitting proposals to bid. UN وقد أُبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأنه يلزم أكثر من ستة أشهر لتحديد الاحتياجات الفعلية للبعثة من خدمات الدعم السوقي المقدمة من متعهدين تجاريين وإنجاز تحليلات التكاليف والفوائد ذات الصلة، وذلك قبل طرح المقترحات للمناقصة.
    Information on the organization and scope of work of the logistic support service contract UN التنظيم ونطاق العمل فيما يتعلق بعقد خدمات الدعم السوقي
    Through the Integrated Support Service, the skills of United Nations staff, military personnel and a logistic support service contractor will be linked. UN وسوف يجري من خلال هذه الدائرة، الربط بين مهارات موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد العسكريين ومقاول خدمات الدعم السوقي.
    The rental of heavy buses is required to transport local staff and personnel employed by the logistic support service contractor to and from various premises in Luanda and the Viana logistics base. UN ويلزم استئجار حافلات ثقيلة لنقل الموظفين المحليين واﻷفراد العاملين لدى متعهد خدمات الدعم السوقي إلى أماكن مختلفة في لواندا وإلى قاعدة السوقيات في فيانا ومنهما.
    Maintenance services. The unutilized balance of $291,300 was realized from janitorial, sanitation and grounds maintenance services being provided under the logistic support service contract in lieu of local contractors. UN ٣٠ - خدمات الصيانة - تحقق الرصيد غير المستخدم البالغ ٣٠٠ ٢٩١ دولار من تقديم خدمات للصيانة في مجال الحراسة واﻹصحاح واﻷراضي بموجب عقد خدمات الدعم السوقي بدلا من الاعتماد على المقاولين المحليين.
    For that reason, the necessary administrative and technical personnel, military security detachment and logistical support services were also required to continue beyond the originally projected deadlines, resulting in unforeseen additional resource requirements. UN ولذلك السبب، لزم أن يستمر الأفراد الإداريون والتقنيون الضروريون وكتيبة للأمن العسكري فضلا عن خدمات الدعم السوقي الضرورية إلى ما بعد المواعيد النهائية المسقطة في الأصل، مما أسفر عن احتياجات إضافية غير متوقعة من الموارد.
    The Committee understands that, as from 1 October 1995, logistical support services will be provided by two contractors under contracts awarded directly by the United Nations in accordance with established procedures. UN وتدرك اللجنة أنه اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ سيقوم متعهدان بتقديم خدمات الدعم السوقي بموجب عقود تمنحها اﻷمم المتحدة مباشرة وفقا لﻹجراءات المستقرة.
    43. In paragraph 41 of its report, the Advisory Committee recommended that the Secretariat actively pursue the alternatives for delivery of logistical support services at more economical rates. UN ٤٣ - وفي الفقرة ٤١ من التقرير، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تجهد اﻷمانة العامة في التماس بدائل لتقديم خدمات الدعم السوقي بأسعار أكثر اقتصادا في النفقات.
    logistics support services for the period from 1 March to 15 September 1996 Task UN خدمات الدعم السوقي للفترة من ١ آذار/مارس إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦
    logistics support services for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 Task UN خدمات الدعم السوقي للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    The Committee is of the view that the large overexpenditure in the logistics support services of UNMIH is the result of poor mission planning and lack of in-house expertise to make cost/benefit analyses of those services. UN وترى اللجنة أن التجاوز الكبير في النفقات تحت بند خدمات الدعم السوقي لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي يعود إلى سوء التخطيط للبعثة والافتقار إلى الخبرة الفنية الداخلية التي يمكن الاعتماد عليها في تحليلات تلك الخدمات من حيث التكاليف والفوائد.
    At the initial stages of the deployment of UNAVEM III, logistic support services will be provided by the logistic battalion of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وستقدم خدمات الدعم السوقي في المراحل اﻷولية من وزع بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا عن طريق كتيبة إمداد تابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Currently, neither United Nations staff, the military component nor the logistic support services contractor is able to provide the full range of logistics support on its own. UN وفي الوقت الحالي، ليس باستطاعة موظفي اﻷمم المتحدة، أو العنصر العسكري أو مقاول خدمات الدعم السوقي توفير كامل الدعم السوقي بصورة فردية.
    (a) logistic support services at a cost of $1,472,600 per month, in accordance with the actual terms of the contract ($8,835,600); UN )أ( خدمات الدعم السوقي بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤٧٢ ١ دولار شهريا وفقا للشروط الفعلية للعقد )٦٠٠ ٨٣٥ ٨ دولار(؛
    The infrastructure repairs referred to are only those required in direct support of UNMIH and could be carried out using the logistics support service contractor. UN ٤٠ - إن إصلاحات الهياكل اﻷساسية المشار اليها لا تتعلق إلا باﻹصلاحات اللازمة في مجال الدعم المباشر للبعثة، ومن الممكن أن يُضطلع بها باستخدام متعهد خدمات الدعم السوقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد