ويكيبيديا

    "خدمات الرقابة الداخلية إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Internal Oversight Services to
        
    • of Internal Oversight Services
        
    • Internal Oversight Services noted
        
    • OIOS to
        
    • Internal Oversight Services should
        
    • Internal Oversight Services notes
        
    • Internal Oversight Services made the
        
    • Internal Oversight Services concluded
        
    • Internal Oversight Services indicated
        
    List of the most critically important of the recommendations issued by the Office of Internal Oversight Services to the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo Administration UN قائمة بأهم التوصيات التي أصدرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Significant findings of the resident auditors were included in the annual report of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly and reported to the Department of Peacekeeping Operations for comments before such findings were included in the annual report. UN وقد أدرجت النتائج ذات الشأن التي توصل إليها مراجعو الحسابات المقيمون في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة كما أُبلغت بها إدارة عمليات حفظ السلام كي تقدم تعليقاتها عليها قبل إدراجها في تقرير المكتب السنوي.
    The results of internal audits of the investment area would be communicated by the Office of Internal Oversight Services to the Secretary-General, through his Representative, and to the Secretary. UN أما نتائج المراجعة الداخلية لحسابات مجال الاستثمار فيبلغها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الأمين العام، عن طريق ممثله، وإلى أمين صندوق المعاشات التقاعدية.
    Based on the data, the Office of Internal Oversight Services established the average proportion of initial appointments at each grade and the proportion for each region at each grade. UN واستنادا إلى البيانات، وصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تحديد النسبة المتوسطة لحالات التعيين الأولي في كل رتبة، والنسبة التي تشغلها كل منطقة في كل رتبة.
    148. The Department of Internal Oversight Services noted that UNRWA field offices did not conduct inspections for quantity or quality at the port. The shipments were transferred to the main warehouse, where inspection processes were then performed. UN 148 - أشارت إدارة خدمات الرقابة الداخلية إلى أن المكاتب الميدانية الأونروا لا تعاين السلع من حيث الكمية أو النوعية في المرفأ، وأن الشحنات تنقل إلى المستودع الرئيسي حيث تُجرى عمليات المعاينة.
    The present report contains the recommendation of OIOS to the Department of Public Information in that regard. UN ويتضمن هذا التقرير توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد.
    With regard to internal control, his delegation reiterated its call for the Office of Internal Oversight Services to be totally independent of the Secretariat, since that was the only way to guarantee an objective assessment of staff members' behaviour. UN وبخصوص الرقابة الداخلية، قال إن وفده يكرر دعوته مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن يكون مستقلا تماما عن الأمانة العامة، لأن هذا هو السبيل الوحيد لضمان تقييم موضوعي لسلوك الموظفين.
    8. Notes the intention of the Secretary-General to transfer the remaining caseload of the Procurement Task Force of the Office of Internal Oversight Services to the Investigations Division of that Office at the beginning of 2009; UN 8 - تحيط علما باعتزام الأمين العام إحالة التحقيقات المتبقية لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى شعبة التحقيقات التابعة لذلك المكتب في أوائل عام 2009؛
    Furthermore, the Office provides strict quality control over the reports of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly, oversees resource utilization and acts as a focal point on performance management and for compliance monitoring of recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN وعلاوة على ذلك، يمارس المكتب مراقبة صارمة على جودة التقارير التي يقدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة، ويشرف على استخدام الموارد، ويعمل كجهة تنسيق بشأن إدارة الأداء وفي مجال رصد الامتثال لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Advisory Committee trusts that every effort will be made to ensure a smooth transfer of those responsibilities from the Office of Internal Oversight Services to the Department of Management and to fully integrate that additional capacity into the Office of the Under-Secretary-General for Management in a manner that ensures complementarity and synergy. UN واللجنة الاستشارية واثقة تماما من أنه ستبذل قصارى الجهود لكفالة نقل هذه المسؤوليات بسلاسة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة الشؤون الإدارية، وإدماج هذه القدرات الإضافية بصورة كاملة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على نحو يكفل التكامل والتآزر.
    III. Nature of intended impact of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services to United Nations managers, 1 July 1999-30 June 2000 UN ثالثا - طبيعة الأثر المتوخى من التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى المديرين في الأمم المتحدة، 1 تموز/يوليه 1999-30 حزيران/يونيه 2000
    The General Assembly decides to defer consideration of the item entitled " Report of the Secretary-General on the activities of the Office of Internal Oversight Services " to the fifty-fifth session of the General Assembly. UN إن الجمعية العامة تقرر تأجيل النظر في البند المعنون " تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " إلى دورتها الخامسة والخمسين.
    He referred the Office of Internal Oversight Services to the minutes of the meeting held on 21 June, which, according to him, would clearly indicate how the four-week determination was made. UN وقد أحال الرئيس مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى محضر هذا الاجتماع الذي عقد في ٢١ حزيران/يونيه، إذ أن هذا المحضر، وفقا لما ذكره الرئيس، سيبين بوضوح الكيفية التي حددت بها فترة اﻷسابيع اﻷربعة.
    The Advisory Committee notes that the proposed consolidation is in line with the views expressed by the Committee regarding the need for the Office of Internal Oversight Services to have better control of the recruitment, administration, supervision and evaluation of the performance of the resident auditors with a view to optimizing the use of this service in field missions. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الإدماج المقترح يتماشى مع الآراء التي أعربت عنها اللجنة فيما يتعلق بحاجة مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى تحسين مراقبة تعيين مراجعي الحسابات المقيمين وإدارة شؤونهم والإشراف عليهم وتقييم أدائهم وصولا إلى أفضل استخدام لهذه الخدمة في البعثات الميدانية.
    Furthermore, numerous allegations of bribery by construction contractors of UNRWA officials and of subcontracting in breach of contractual arrangements were brought to the attention of the Office of Internal Oversight Services. UN علاوة على ذلك، وجـه انتباه مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى العديد من الادعاءات المتعلقة برشاوي قدمها مقاولو بناء إلى موظفين في اﻷونروا وبعقود من الباطن مخالفة للترتيبات التعاقدية.
    The review by the Office of Internal Oversight Services identified several possible explanations for this situation: UN وأفضى الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدة تفسيرات ممكنة لهذا الوضع:
    The risk assessment recently conducted by the Office of Internal Oversight Services concluded that a moderate risk level existed for information technology at ITC. UN وخلصت عملية تقييم المخاطر التي اضطلع بها مؤخرا مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن تكنولوجيا المعلومات في المركز معرضة للخطر بدرجة متوسطة.
    The Office of Internal Oversight Services noted several examples of such networks in the Secretariat. The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, which is chaired by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and supported by the Division for the Advancement of Women in the Department of Economic and Social Affairs. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدة أمثلة على هذه الشبكات في الأمانة العامة، منها الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين التي ترأسها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وتدعمها شعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    14. The Office of Internal Oversight Services noted that the Programme Support Section of the Information Centres Service had issued detailed guidelines on reporting requirements to the heads of centres and other entities through a memorandum dated 8 November 1999. UN 14 - وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن قسم الدعم البرنامجي التابع لدائرة مراكز الإعلام أصدر مبادئ توجيهية مفصلة عن متطلبات إعداد التقارير إلى رؤساء المراكز والكيانات الأخرى في مذكرة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    The Steering Committee shall submit the report of the review of OIOS to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وتقدم اللجنة التوجيهية التقرير المتعلق باستعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    3. Further decides that reports of the Office of Internal Oversight Services should be submitted directly to the General Assembly as submitted by the Office and that the comments of the Secretary-General may be submitted in a separate report; UN 3 - تقرر كذلك أن تقدم تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى الجمعية العامة مباشرة بالصيغة التي يقدمها بها المكتب، مع جواز تقديم تعليقات الأمين العام في تقرير مستقل؛
    25. The Office of Internal Oversight Services notes that the most commonly used tools encourage certain types of behaviour but discourage others. UN 25 - ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الأدوات الأكثر استخداما تشجع بعض أنواع السلوك لكنها تثبط أخرى.
    The Office of Internal Oversight Services made the following conclusion in its report of 9 April 2002: UN وتوصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى النتيجة التالية في تقريره المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2002:
    The Office of Internal Oversight Services indicated that a small nucleus of staff supplemented by experts was an effective model. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن نواة صغيرة من الموظفين يدعمها خبراء يمكن أن تشكل نموذجا فعالا في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد